欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    詩經(jīng)《國風·陳風·澤陂》原文鑒賞

    時間:2024-10-29 08:50:21 詩經(jīng) 我要投稿
    • 相關推薦

    詩經(jīng)《國風·陳風·澤陂》原文鑒賞

      《澤陂》,《詩經(jīng)·陳風》的一篇。全詩三章,每章六句。為先秦時代陳地漢族民歌!对娊(jīng)》是漢族文學史上第一部詩歌總集。對后代詩歌發(fā)展有深遠的影響,成為古典文學現(xiàn)實主義傳統(tǒng)的源頭。

    詩經(jīng)《國風·陳風·澤陂》原文鑒賞

      澤陂

      彼澤之陂,有蒲與荷。有美一人,傷如之何?寤寐無為,涕泗滂。

      彼澤之陂,有蒲與。有美一人,大且卷。寤寐無為,中心

      彼澤之陂,有蒲菡。有美一人,大且。寤寐無為,輾轉伏枕。

      譯文

      那個池塘堤岸旁,既長蒲草又長荷。有個健美的青年,使我思念沒奈何。睡不著啊沒辦法,心情激動淚流多。

      那個池塘堤岸旁,既長蒲草又長蘭。有個健美的青年,高大壯實頭發(fā)。睡不著啊沒辦法,心中愁悶總悵然。

      那個池塘堤岸旁,既長蒲草又長蓮。有個健美的青年,高大壯實很威嚴。睡不著啊沒辦法,枕上覆難安眠。

      注釋

     、贊哨(bēi):池塘堤岸。

     、谄眩合闫,多年生草本植物,多生在河灘上。

      ③傷:因思念而憂傷。按《爾雅》注引《魯詩》作“陽”,《爾雅·釋詁》:“陽,予也。”

     、芴殂簦貉蹨I鼻涕。

     、(jiān):蘭草。

     、蘧(quán):毛傳:“卷,好貌。”馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“卷即之省借。……《廣雅》:‘,好也。”朱熹《詩集傳》:“卷,發(fā)之美也。”茲取朱說。

     、(yuān):憂傷愁悶的樣子。

     、噍:蓮花。

     、:莊重威嚴。毛傳:“,矜莊貌。”

      鑒賞

      這是一首水澤邊女子思念一位小伙子的情歌。三章十八句,每章意思基本相同,都是敘述看見池塘邊的香蒲、蘭草、蓮花,便想到自己戀慕的健美男青年,不禁心煩意亂,情迷神傷,晚上覺也睡不著,于是一腔愁悶,發(fā)而為歌,遂唱出此篇。詩意顯豁,本不勞曲求,然而《毛詩序》乃云:“《澤陂》,剌時也。言靈公君臣淫于其國,男女相說,憂思感傷焉。”謂此詩刺陳靈公偕大夫孔寧、儀行父與夏姬通奸,導致國中淫風熾盛。按之文本,此說格難通,為今人所不取。至于說此詩為傷逝之作(姚際恒《詩經(jīng)通論》)、憂忠臣孤立之作(劉《詩經(jīng)恒解》),也都證據(jù)不足。

      應該說,春秋戰(zhàn)國時代,在愛情方面,女性還有很大的自由度。封建意識形態(tài)中倫常觀念,還沒有成為社會倫理的統(tǒng)治思想。特別在民間,男戀女,女戀男,發(fā)而為詩為歌,皆真摯動人,和日后理學家所理解的大不一樣!稘哨椤肥且皇着铀紤倌凶拥母瑁娋吧,真率坦誠,全詩彌漫著一股清新的氣息。

      全詩三章,都用生于水澤邊的植物香蒲、蘭草、蓮花起興,蓬蓬勃勃的植物,波光瀲滟的池水,呼喚著生命的旺盛發(fā)展。女子目睹心感,自然而然地想起所思戀的男子了。不知這兩個青年,究竟是相戀相思,還是女方在單相思。但是,這個女子是強烈地愛上男方了。在她眼中心里,男子“大且卷”、“大且”。愛是感性的行為,男子身材高大強壯,神態(tài)莊重有威儀,這些可以捉摸的外形和品格,就成了女子擇愛的具體的感性的條件。思念中的男子,與女子心目中的愛人是那樣一致,所以女子自然真誠地贊美起男子來。不過,眼下女子還沒有得到男子愛的允諾,還不知道男子會不會以愛來回報,因此,她睡不安,行不安,流淚傷心,希冀等待。細節(jié)的描述,把內心真摯的愛,襯托得十分強烈。

    【詩經(jīng)《國風·陳風·澤陂》原文鑒賞】相關文章:

    詩經(jīng)·國風·陳風·澤陂08-15

    詩經(jīng)《國風·陳風·東門之枌》原文鑒賞09-15

    詩經(jīng)《國風·陳風·東門之楊》原文鑒賞11-21

    詩經(jīng)《國風·鄭風·羔裘》原文鑒賞08-06

    詩經(jīng)《國風·鄭風·清人》原文鑒賞09-24

    詩經(jīng)·國風·陳風·墓門10-12

    詩經(jīng)·國風·陳風·月出09-02

    詩經(jīng)《國風·衛(wèi)風·氓》原文注釋鑒賞08-20

    詩經(jīng)《國風·衛(wèi)風·木瓜》原文注釋及鑒賞10-05

    詩經(jīng)《國風·鄭風·緇衣》原文鑒賞11-14