欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    詩(shī)經(jīng)《小雅·桑扈》原文賞析

    時(shí)間:2024-11-22 15:06:02 詩(shī)經(jīng) 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    詩(shī)經(jīng)《小雅·桑扈》原文賞析

      《桑扈》,《詩(shī)經(jīng)、小雅、甫田之什》的一篇。為先秦時(shí)代的漢族詩(shī)歌。全詩(shī)四章,每章四句。這是周王宴請(qǐng)諸侯時(shí)的詩(shī),詩(shī)中君子,為諸侯之中的佼佼者。詩(shī)頌?zāi)持T侯的德行,屏障萬(wàn)國(guó),并為各國(guó)諸侯榜樣,自己也受福無(wú)疆。《詩(shī)經(jīng)》是漢族文學(xué)史上第一部詩(shī)歌總集。對(duì)后代詩(shī)歌發(fā)展有深遠(yuǎn)的影響,成為中國(guó)古典文學(xué)現(xiàn)實(shí)主義傳統(tǒng)的源頭。

    詩(shī)經(jīng)《小雅·桑扈》原文賞析

      桑扈

      交交桑扈,有鶯其羽。君子樂(lè)胥,受天之。

      交交桑扈,有鶯其領(lǐng)。君子樂(lè)胥,萬(wàn)邦之屏。

      之屏之翰,百辟為憲。不不難,受福不那。

      ,旨酒思柔。彼交匪敖,萬(wàn)福來(lái)求。

      譯文

      青雀叫得悅耳動(dòng)聽(tīng),羽毛光潔色彩分明。大人君子各位快樂(lè),受天保佑得享福蔭。

      可愛(ài)的青雀真靈巧,頸間的羽色好美妙。袞袞諸公同歡共樂(lè),保衛(wèi)家國(guó)要把你們依靠。

      作為國(guó)家的屏障和支柱,諸侯都把你們當(dāng)成言行的法度?酥谱约鹤袷乇匾亩Y節(jié),就能享受不盡的洪福。

      在彎彎的牛角杯中,酌滿的美酒色清香濃。賢者交往從不倨傲,萬(wàn)福來(lái)聚天下從風(fēng)。

      注釋

     、沤唤唬壶B(niǎo)鳴聲。桑扈:鳥(niǎo)名,即青雀。

     、弃L:有文采的樣子。

      ⑶君子:此指群臣。胥:語(yǔ)助詞。

     、:福祿。

      ⑸萬(wàn)邦:各諸侯國(guó)。屏:屏障。

     、手菏恰:玻“干”的假借,支柱。

     、税俦伲焊鲊(guó)諸侯。憲:法度。

     、滩唬赫Z(yǔ)助詞,下同。(jí):克制。難(nuó):通“”,行有節(jié)度。

      ⑼那(nuó):多。

      ⑽(sì gōng):牛角酒杯。(qíu):彎曲的樣子。

      ⑾旨酒:美酒。思:語(yǔ)助詞。柔:指酒性溫和。

     、斜耍褐纲t者。匪敖:不傲慢。敖,通“傲”。

     、亚螅和“”。集聚。

      詩(shī)經(jīng)賞

      與《小雅》中的多數(shù)作品都被指為刺詩(shī)一樣,這首詩(shī)也被《毛詩(shī)序》認(rèn)為是“刺幽王”之作?追f達(dá)疏據(jù)毛序鄭箋說(shuō):“以其時(shí)君臣上下升降舉動(dòng)皆無(wú)先王禮法威儀之文焉,故陳當(dāng)有禮文以刺之。”但從詩(shī)的本身來(lái)看,似乎僅為周王會(huì)宴諸侯時(shí)助興的一首樂(lè)歌,而與諷刺無(wú)關(guān)。

      樂(lè)歌的首兩章均以“交交桑扈”起興,這是《詩(shī)經(jīng)》作品常見(jiàn)的一種表現(xiàn)手法。它的作用在于以一種淺近的自然物象,引出全詩(shī)所要記敘的事件或抒發(fā)的感情。在起興的物象和表達(dá)的內(nèi)容之間盡管沒(méi)有什么必然的直接聯(lián)系,但兩者往往會(huì)在某一方面具有內(nèi)在的通融性,從而使人在不可言傳中獲得聯(lián)想和意會(huì)的妙趣。如這首詩(shī)起興中歡然鳴叫的青雀,光彩明亮的羽毛,就為以下陳述宴飲營(yíng)造了一種明快歡樂(lè)的氣氛,仿佛自然界的青雀與宴飲者之間存在著一種相互作用的心理感應(yīng)。這種表現(xiàn)手法的運(yùn)用,大大加強(qiáng)了作品的生動(dòng)性。

      從內(nèi)容來(lái)看,這首助興的勸飲樂(lè)歌還真有點(diǎn)政治色彩。它上來(lái)便指出君子的快樂(lè),是來(lái)自上天所賜的福祿;接著又強(qiáng)調(diào)君子也就是與會(huì)諸侯對(duì)于國(guó)家的重要性。前兩章的述寫(xiě)在先揚(yáng)中已暗伏后抑的因素,所以后兩章即在此基礎(chǔ)上向與飲者提出“不不難”和“彼交匪敖”的要求。應(yīng)該說(shuō)這種勸說(shuō)是很尖銳也很?chē)?yán)厲的,但由于前面“之屏之翰,百辟為憲”的鋪墊,和后面“萬(wàn)福來(lái)求”的激勵(lì),使之顯得從容不迫、合情合理,所以也就更具有理性和感情的說(shuō)服力。

      另外,對(duì)于“,旨酒思柔”兩句也應(yīng)予以注意。它的表面作用是點(diǎn)出飲酒,在全詩(shī)中立一基點(diǎn),據(jù)此可認(rèn)為它是周王宴飲諸侯時(shí)所奏的樂(lè)歌;但在第四章的前面,它的特殊地位又對(duì)以下的“匪敖”,起著一種隱喻的暗示。它似乎是在告訴人們:正和性柔能使酒美一樣,人不傲才能福祿不斷。這種隱喻,是很有深意的。

    【詩(shī)經(jīng)《小雅·桑扈》原文賞析】相關(guān)文章:

    詩(shī)經(jīng)·小雅·桑扈之什·桑扈09-19

    詩(shī)經(jīng)·小雅·桑扈之什·鴛鴦07-15

    詩(shī)經(jīng)·小雅·桑扈之什·青蠅08-07

    《桑扈》原文及賞析05-23

    詩(shī)經(jīng)·小雅·桑扈之什·頍弁11-14

    詩(shī)經(jīng)·小雅·桑扈之什·車(chē)舝10-23

    詩(shī)經(jīng)·小雅·桑扈之什·角弓10-16

    詩(shī)經(jīng)·小雅·桑扈之什·菀柳10-09

    詩(shī)經(jīng):桑扈07-29

    詩(shī)經(jīng)·小雅·桑扈之什·魚(yú)藻鑒賞07-19