欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    唐詩《子夜秋歌》賞析

    時(shí)間:2024-10-06 10:20:42 唐詩 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    唐詩《子夜秋歌》賞析

      《子夜秋歌》

    唐詩《子夜秋歌》賞析

      作者:李白

      長安一片月,萬戶搗衣聲。

      秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。

      何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。

      【注解】:

      1、搗衣:將洗過的衣服放在石上,用木杵搗去堿質(zhì)。這里指人們準(zhǔn)備寒衣。

      2、玉關(guān):即玉門關(guān)。

      3、虜:對敵方的蔑稱。

      4、良人:丈夫。

      【韻譯】:

      秋月皎潔長安城一片光明,家家戶戶傳來搗衣的聲音。

      聲任憑秋風(fēng)吹也吹不盡,聲聲總是牽系玉關(guān)的情人。

      什么時(shí)候才能把胡虜平定,丈夫就可以不再當(dāng)兵遠(yuǎn)征。

      【評】:

      全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠(yuǎn)征邊陲的良人,希望早日結(jié)束戰(zhàn)爭,丈夫免于離家去遠(yuǎn)征。雖未直寫愛情,卻字字滲透真摯情意;雖無高談時(shí)局,卻又不離時(shí)局。情調(diào)用意,皆不脫邊塞詩的風(fēng)韻。