欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    陶淵明集卷之一詩(shī)四言《歸鳥(niǎo)》

    時(shí)間:2024-09-15 10:33:19 陶淵明 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    陶淵明集卷之一詩(shī)四言《歸鳥(niǎo)》

      引導(dǎo)語(yǔ):《歸鳥(niǎo)》是東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家陶淵明一首四言詩(shī),下面是小編收集的這首詩(shī)的原文注釋翻譯,歡迎大家閱讀學(xué)習(xí)。

    陶淵明集卷之一詩(shī)四言《歸鳥(niǎo)》

      [說(shuō)明]

      這首詩(shī)共四章。詩(shī)人采取了《詩(shī)經(jīng)》中“比”的藝術(shù)手法,以鳥(niǎo)喻己,即通過(guò)對(duì)歸鳥(niǎo)的歌頌,來(lái)表現(xiàn)自己的歸隱之情,同時(shí)也展現(xiàn)出其孤高脫俗的情趣與芳潔而自由的心志。

      [原文]陶淵明

      翼翼歸鳥(niǎo),晨去于林(1)。

      遠(yuǎn)之八表,近憩云岑(2)。

      和風(fēng)不洽,翻融求心(3)。

      顧禱相鳴,景庇清陰(4)。

      翼翼歸鳥(niǎo),載翔載飛(5)。

      雖不懷游,見(jiàn)林情依(6)。

      遇云頡頏,相鳴而歸(7)。

      邏路誠(chéng)悠,性愛(ài)無(wú)遺(8)。

      翼翼歸鳥(niǎo),馴林徘徊(9)。

      豈思天路,欣反舊棲(10)。

      雖無(wú)昔侶,眾聲每諧(11)。

      日夕氣清,悠然其懷(12)。

      翼翼歸鳥(niǎo),敢羽寒條(13)。

      游不曠林,宿則森標(biāo)(14)。

      晨風(fēng)清興,好音時(shí)交(15)。

      矰繳奚施?已卷安勞(16)!

      [注釋]

      (1)翼翼:形容鳥(niǎo)飛翔的樣子,具有一種閑適從容之態(tài)。去:離開(kāi)。

      (2)之:到,往。八表:八方以外極遠(yuǎn)的地方。泛指天地之間。憩(qì氣):休息。云岑(cén):高聳入云的山峰。

      (3)洽:融合,這里是“順”的意思。翻翮:掉轉(zhuǎn)翅膀。求心:追求所向往的。

      (4)儔:同伴。景:同“影”,身影,指歸鳥(niǎo)。庇(bì必):隱藏。清陰:指清涼樹(shù)蔭。

      (5)載:語(yǔ)助詞。

      (6)懷游:眷念于遠(yuǎn)游。依:依戀,留戀……

      (7)頡頏(xiéháng協(xié)杭):鳥(niǎo)上下翻飛的樣子。

      (8)遐路:遠(yuǎn)去的道路,指天空。悠:遠(yuǎn)。性愛(ài)無(wú)遺:天性喜愛(ài)而不愿舍棄(舊巢)。

      (9)馴:漸進(jìn)之意!吨芤。坤》象曰:“履霜堅(jiān)冰,陰始凝也;馴致其道,至堅(jiān)冰也。”

      (10)天路:暗喻通往騰達(dá)的仕途之路。舊棲:舊居,喻歸隱之所。

      (11)昔侶:舊伴。這兩句是說(shuō),舊居雖然已無(wú)過(guò)去的伴侶,但眾鳥(niǎo)在一起鳴叫著,聲音仍很和諧。

      (12)悠然:閑適的樣子,指心情淡泊。

      (13)戢(jì及)羽:收斂翅膀。條:樹(shù)枝。

      (14)曠:空闊。森標(biāo):高枝。

      (15)清興:雅潔淡然的興致。

      (16)矰繳(zengzhu6曾濁):獵取飛鳥(niǎo)的射具。矰,拴有絲繩的短箭。繳,系在箭上的絲繩。奚施:何所施用。卷:同“倦”,收藏。安勞:焉勞,何勞。這兩句以歸鳥(niǎo)的`遠(yuǎn)離矰繳的傷害,比喻人的脫離世俗官場(chǎng)的傾軋迫害與束縛。陶淵明(感士不遇賦):“密網(wǎng)裁而魚(yú)駭,宏羅制而鳥(niǎo)驚;彼達(dá)人之善覺(jué),乃逃祿而歸耕。”也表達(dá)了相同的意思。

      [譯文]

      歸鳥(niǎo)翩翩自在飛,清晨離巢出樹(shù)林。

      天空遼闊任飛翔,就近歇息在云岑。

      和暖春風(fēng)迎面吹,掉轉(zhuǎn)翅膀求遂心。

      且看同伴相鳴叫,身影藏在清樹(shù)蔭。

      歸鳥(niǎo)翩翩自在飛,自由翱翔任飛飛。

      如今已無(wú)遠(yuǎn)游志,每見(jiàn)叢林情依依。

      上下翻飛因云阻,相呼相喚結(jié)伴歸。

      青云之路雖誘人,天性戀巢難舍棄。

      歸鳥(niǎo)翩翩自在飛,悠然林間任盤旋。

      誰(shuí)還尋思登天路,返回舊林心喜歡。

      昔日伴侶雖已去,群鳥(niǎo)諧鳴欣欣然。

      薄暮斜暉氣清爽,閑適愜意戲林間。

      歸鳥(niǎo)翩翩自在飛,收斂雙翅落寒條。

      空闊林間盡游樂(lè),夜來(lái)止宿高樹(shù)梢。

      晨風(fēng)吹拂添清興,眾鳥(niǎo)諧嗚樂(lè)陶陶。

      矰繳已無(wú)施用處。

      射者藏之莫操勞!

    【陶淵明集卷之一詩(shī)四言《歸鳥(niǎo)》】相關(guān)文章:

    陶淵明集卷之一詩(shī)四言《命子》08-25

    陶淵明集卷之一詩(shī)四言《榮木并序》09-23

    陶淵明集卷之二詩(shī)五言《歸園田居五首》09-02

    陶淵明《歸鳥(niǎo)》原文及翻譯05-13

    陶淵明詩(shī)講解:《歸園田居》10-11

    陶淵明歸園田居全詩(shī)閱讀04-19

    《歸園田居 其三》陶淵明的詩(shī)09-24

    陶淵明集卷之三詩(shī)五言《雜詩(shī)十二首》04-19

    陶淵明集卷之三詩(shī)五言《述酒》08-15

    陶淵明《歸園田居》詩(shī)五首賞析07-04