欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    飲酒其五陶淵明全文翻譯

    時(shí)間:2024-10-14 16:51:04 陶淵明 我要投稿

    飲酒其五陶淵明全文翻譯

      導(dǎo)語(yǔ):《飲酒·結(jié)廬在人境》是晉朝大詩(shī)人陶淵明創(chuàng)作的組詩(shī)《飲酒二十首》的第五首詩(shī)。這首詩(shī)主要表現(xiàn)隱居生活的情趣,寫詩(shī)人于勞動(dòng)之余,飲酒至醉之后,在晚霞的輝映之下,在山嵐的籠罩之中,采菊東籬,遙望南山。下面是小編為你準(zhǔn)備的飲酒其五陶淵明全文翻譯,希望對(duì)你有幫助!

    飲酒其五陶淵明全文翻譯

      飲酒

      ——陶淵明

      結(jié)廬在人境,而無(wú)車馬喧。

      問(wèn)君何能爾? 心遠(yuǎn)地自偏。

      采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。

      山氣日夕佳,飛鳥(niǎo)相與還。

      此中有真意,欲辨已忘言。

      【譯文】

      我家建在眾人聚居的繁華道路,但卻沒(méi)有世俗交往的喧擾。

      要問(wèn)我怎能如此超凡灑脫,只要心志高遠(yuǎn),自然覺(jué)得住的地方僻靜了。

      東墻下采擷清菊心情徜徉,猛然抬頭喜見(jiàn)南山勝景絕妙。

      暮色中縷縷彩霧縈繞升騰,結(jié)隊(duì)的鳥(niǎo)兒回翔遠(yuǎn)山的懷抱。

      這里面蘊(yùn)藏著人生的真義,想要辨明,卻忘了怎樣用語(yǔ)言表達(dá)。

      【千古名句】

      采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山。

      【作者簡(jiǎn)介】

      陶淵明(約365年—427年),字元亮,號(hào)五柳先生,謚號(hào)靖節(jié)先生,入劉宋后改名潛。東晉末期南朝宋初期詩(shī)人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。東晉潯陽(yáng)柴桑(今江西省九江市)人。曾做過(guò)幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩(shī)的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》《歸園田居》《桃花源記》《五柳先生傳》《歸去來(lái)兮辭》《桃花源詩(shī)》等。他還是田園派的創(chuàng)始人。

    【飲酒其五陶淵明全文翻譯】相關(guān)文章:

    陶淵明飲酒·其五全文、注釋、翻譯和賞析_魏晉04-21

    陶淵明《飲酒》其九翻譯11-24

    陶淵明飲酒其五08-07

    飲酒·其五 陶淵明04-15

    飲酒陶淵明其五07-06

    《飲酒·其五》陶淵明原文注釋翻譯賞析09-12

    陶淵明的《飲酒》其五賞析06-06

    飲酒陶淵明其五的主旨07-18

    陶淵明飲酒其五的賞析07-16

    飲酒其五陶淵明的朗誦07-21