欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    王勃《蜀中九日》翻譯以及賞析

    時間:2024-09-17 21:50:33 王勃 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    王勃《蜀中九日》翻譯以及賞析

      詩人王勃一生遭遇坎坷,經(jīng)常離家,所以在他的作品中,懷鄉(xiāng)送別詩居多。下面是小編分享的王勃《蜀中九日》翻譯以及賞析,歡迎大家閱讀。

      蜀中九日

      九月九日望鄉(xiāng)臺,他席他鄉(xiāng)送客杯。

      人情已厭南中苦,鴻雁那從北地來?

      翻譯

      農(nóng)歷九月初九登上望鄉(xiāng)臺,身處他鄉(xiāng)設(shè)席送客人離開,舉杯之際分外愁。心中已經(jīng)厭倦了南方客居的各種愁苦。我想北歸不得,鴻雁,你為何還要南來?

      譯文

      九月九日重陽節(jié)登高望故鄉(xiāng)。

      身處他鄉(xiāng),設(shè)席送朋友離開,舉杯之際,分外愁。

      心中已經(jīng)厭倦了南方客居的各種愁苦。

      我想北歸不得,鴻雁,你為何還要南來?

      賞析

      這首詩的抒情手法亦變化多端,第一句用“望鄉(xiāng)臺”一詞突出了詩人鄉(xiāng)心之切;第二句以客中送客更突出了在異鄉(xiāng)的孤獨感;第三句直抒胸中之苦,感情強烈;第四句卻委婉別致,借景抒情,以鴻雁的不知南中之苦來反襯自己的思鄉(xiāng)之情,這樣反復(fù)地抒發(fā)更是突出了鄉(xiāng)愁之濃烈。語言簡潔亦是這首詩較大的特色,用了近似日常的口語,如“他席他鄉(xiāng)”,“那從北地來”,顯得淺近親切,這也是這首詩流傳廣泛的原因之一。

      初唐時絕句發(fā)展緩慢,其表現(xiàn)方式大體上沿襲漢魏和南朝傳統(tǒng)。而王勃的這首詩僅以四句來寫鄉(xiāng)思,卻將鄉(xiāng)愁抒發(fā)得淋漓盡致,突破了唐初宮廷絕句多借詠物寓干進之意的小格局;詩人在詩中還有意吸收了歌行的句調(diào),以虛詞遞進的句式做結(jié)語,對絕句的發(fā)展起著重大作用。

      創(chuàng)作背景

      咸亨元年(670年)重陽節(jié),客居西蜀的王勃與友人一起登玄武山遙望故鄉(xiāng)。時逢重陽佳節(jié),又是客中送客,勾起了詩人濃郁的鄉(xiāng)愁,于是作了這首詩。

      作者介紹

      王勃(650年-676年?),字子安,絳州龍門(今山西河津)人。自幼聰慧絕眾,被司禮太常伯劉祥道贊為神童,劉向朝廷表薦,于麟德三年(666年)對策高第而授朝散郎,后為沛王李賢征為王府侍讀。當時諸王斗雞之風特盛,王勃因戲作《檄英王雞》一文而為高宗所惡,逐出府。后漫游巴蜀。

      咸亨三年(672年)補虢州參軍,恃才傲物,不為同僚所容。兩年后,匿殺官奴當誅,因遇赦免死而被除名,其父亦受累貶為交趾令。上元二年(675年)王勃南下探親,途經(jīng)南昌,作有《滕王閣序》。自交趾返,渡海溺水而卒。王勃與楊炯、盧照鄰、駱賓王以詩文齊名,并稱“王楊盧駱”,亦稱“初唐四杰”。

    【王勃《蜀中九日》翻譯以及賞析】相關(guān)文章:

    王勃《山中》翻譯與賞析10-12

    王勃《滕王閣序》全文以及翻譯07-31

    王勃《春日還郊》翻譯賞析06-27

    翻譯并賞析王勃的《滕王閣序》07-08

    唐詩王勃《春日還郊》翻譯賞析06-28

    王勃滕王閣序原文翻譯及賞析08-28

    王勃山中翻譯09-12

    王勃山中全文、注釋、翻譯和賞析03-08

    王勃《山中》賞析10-10

    王勃滕王閣序全文、注釋、翻譯和賞析10-18