欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    留別王維解析

    時(shí)間:2024-09-13 20:31:51 王維 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    留別王維解析

      《留別王維》

      作者:孟浩然

      寂寂竟何待,朝朝空自歸。

      欲尋芳草去,惜與故人違。

      當(dāng)路誰相假,知音世所稀。

      只應(yīng)守寂寞,還掩故園扉。

      【注解】:

      1、違:分離。

     。、當(dāng)路:當(dāng)權(quán)者;

     。场⒓伲簩捈,優(yōu)容的意思。

      【韻譯】:

      這樣寂寞無聊還有什么可待?

      天天碌碌無為獨(dú)自空手而歸。

      我想歸隱山林去尋芳馨花卉,

      但又珍惜友情不愿分手相違。

      如今當(dāng)權(quán)者們誰肯提攜我輩,

      世上要尋知音實(shí)在寥寥無幾。

      或許今生今世命合空守寂寞,

      還是回家關(guān)閉我的故園門扉。

      【評(píng)析】:

      ??這首詩(shī)應(yīng)是作者離長(zhǎng)安時(shí)的作品,主訴怨悱。首聯(lián)直接說出自歸。頷聯(lián)則寫題意惜別,頸聯(lián)說明自歸之故──乃是知音既少,當(dāng)?shù)啦挥,此時(shí)不走,更待何時(shí)。以失意后的牢騷貫穿全詩(shī)。

      ??語言平淡樸實(shí),近于口語,不講究對(duì)偶,順其自然。

    【留別王維解析】相關(guān)文章:

    留別王維10-19

    留別王維全文翻譯07-24

    留別王維原文翻譯及賞析06-21

    送崔九留別王維04-25

    留別王維原文翻譯及賞析09-17

    留別王維原文、翻譯、賞析11-08

    留別王維古詩(shī)帶拼音09-15

    留別王維原文、翻譯、賞析08-10

    留別王維原文、翻譯及賞析10-18

    留別丘為王維唐詩(shī)及注釋07-25