欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    魚我所欲也閱讀附答案

    時間:2024-10-11 18:01:51 魚我所欲也 我要投稿

    魚我所欲也閱讀附答案

      《魚我所欲也》選段,完成下面題目。(14分)

    魚我所欲也閱讀附答案

      魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。生亦我所欲,所欲有甚于生者,故不為茍得也;死亦我所惡,所惡有甚于死者,故患有所不辟也。如使人之所欲莫甚于生,則凡可以得生者何不用也?使人之所惡莫甚于死者,則凡可以辟患者何不為也?由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也。是故所欲有甚于生者,所惡有甚于死者。非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。

      【小題1】指出文中的通假字并解釋。(2分)

      通 解釋

      【小題2】下列畫線詞的意義完全相同的一項是( )(2分)

      A.屋舍儼然 舍魚而取熊掌者也

      B.故患有所不辟也 且人患志之不立

      C.非獨賢者有是心也 是進亦憂,退亦憂

      D同舍生皆被綺繡 是故所欲有甚于生者

      【小題3】根據(jù)文段內(nèi)容填空。(4分)

     、胚x段中,作者將 比作魚,將 比作熊掌,提出了他的主張:當(dāng)二者不能兩全時,應(yīng)

      ⑵孟子說:“富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈,此之謂“大丈夫”與文段中的“ ”這個詞含義相同。

      【小題4】翻譯下面的文言語句。(4分)

     。1) 由是則生而有不用也,由是則可以辟患而有不為也。

     。2)非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。

      【小題5】孟子認為“非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳!闭埮e出你所了解的一位“賢者”,并寫出他的一句表明其氣節(jié)的名句。(2分)

      答案

      【小題1】“辟”通“避” 躲避

      【小題1】(2分)( C )

      【小題1】(4分)(1) 生 義 舍生取義 (2) 賢者

      【小題1】(4分)①由此可見,采用某種手就能夠活命,可是有的人卻不肯采用;采用某種辦法就能夠躲避災(zāi)禍,可是有的人也不肯采用。

     、诓粌H僅是賢者有這種秉性,人人都有,不過賢人能夠不喪失罷了。

      【小題1】(2分)如:文天祥;人生自古誰無死,留取丹心照汗青。

      解析【小題1】考查對通假字的了解。“辟”通“避” 躲避

      【小題1】考查一詞多意。

      A.屋舍儼然 舍魚而取熊掌者也 舍讀音不同解釋也不同,解釋分別為:房舍、舍棄。

      B.故患有所不辟也 且人患志之不立 患分別解釋為:災(zāi)禍、害怕。

      C.非獨賢者有是心也 是進亦憂,退亦憂 是都翻譯成“這”。

      D同舍生皆被綺繡 是故所欲有甚于生者 生分別解釋為:學(xué)生、活。

      【小題1】根據(jù)文段內(nèi)容填空即運用文本信息解決問題。

      聯(lián)系:“魚,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。”可以得到答案。

      ⑵細讀“非獨賢者有是心也,人皆有之,賢者能勿喪耳。”可以概括為:賢者或賢士。

      【小題1】翻譯句子注意關(guān)鍵字解釋準確,字字落實,連詞成句。

     。1) 翻譯時注意通假字“辟”躲避。

     。2) 翻譯注意:喪:喪失

      【小題1】答案不唯一,注意舉出了解的 “賢者”還要寫出他的一句表明其氣節(jié)的名句。所以不能舉有氣節(jié)沒留下名句的人?梢詫懳奶煜。

    【魚我所欲也閱讀附答案】相關(guān)文章:

    《魚我所欲也》閱讀附答案09-04

    《魚我所欲也》閱讀附參考答案11-27

    魚我所欲也閱讀附答案8篇08-01

    《魚我所欲也》閱讀答案05-28

    《魚,我所欲也》 閱讀答案10-03

    魚我所欲也的閱讀答案11-25

    《魚我所欲也》的習(xí)題附答案12-08

    《魚我所欲也》節(jié)選閱讀答案10-21

    《魚我所欲也》閱讀試題及答案07-26

    中考《魚我所欲也》閱讀答案及翻譯10-17