欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    曾鞏《城南》翻譯及賞析

    時間:2024-08-21 08:04:19 曾鞏 我要投稿

    曾鞏《城南二首》翻譯及賞析

      《城南》二首描寫了暮春時節(jié)大雨過后的山野景象,令人賞心悅目。以下是小編J.L分享的《城南二首》翻譯及賞析,更多宋代詩人曾鞏詩詞鑒賞請關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)。

      城南

      原文:

      其一

      雨過橫塘水滿堤,

      亂山高下路東西。

      一番桃李花開盡,

      惟有青青草色齊。

      其二

      水滿橫塘雨過時,

      一番紅影雜花飛。

      送春無限情惆悵,

      身在天涯未得歸。

      譯文

      春雨迅猛,池塘水滿,遙望群山,高低不齊,東邊西側(cè),山路崎嶇。熱熱鬧鬧地開了一陣的桃花和李花,此刻已開過時了,只見眼前春草萋萋,碧綠一片。

      注釋

     、俾窎|西:分東西兩路奔流而去

      ②橫塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸

      ③亂山高下:群山高低起伏

      作品鑒賞

      其一

      此詩為熙寧十年(1077年),曾鞏知福州時作。這首小詩描繪了雨后福州城南野外的自然風(fēng)光。筆調(diào)輕快,寫景如畫,是曾鞏詩作中的杰出篇章。

      春雨迅猛,池塘水滿,遙望群山,高低不齊,東邊西側(cè),山路崎嶇,熱熱鬧鬧地開了一陣的桃花和李花,此刻已開過時了,只見眼前春草萋萋,碧綠一片。詩人通過桃花、李花容易凋謝與小草青色長久相對比,暗示了這樣的一個哲理:桃花、李花雖然美麗,生命力卻弱小;青草雖然樸素?zé)o華,生命力卻很強大。

      其二

      這首詩描寫了暮春時節(jié)大雨過后的山野景象,筆調(diào)流暢優(yōu)美,讀來瑯瑯上口,令人賞心悅目。特別是“惟有青青草色齊”這一句,沁著水珠的草地鮮亮碧綠,表明雨后的大自然依然充滿生機,這是作者的神來之筆。寓情于景,情景交融,格調(diào)超逸,清新雋永。

      簡析

      詩人通過桃花、李花容易凋謝與小草青色長久相對比,暗示了這樣的一個哲理:桃花、李花雖然美麗,生命力卻弱小;青草雖然樸素?zé)o華,生命力卻很強大。 《城南》二首描寫了暮春時節(jié)大雨過后的山野景象,筆調(diào)流暢優(yōu)美,讀來瑯瑯上口,令人賞心悅目。特別是“惟有青青草色齊”這一句,沁著水珠的草地鮮亮碧綠,表明雨后的大自然依然充滿生機,這是作者的神來之筆。寓情于景,情景交融,格調(diào)超逸,清新雋永。

    【曾鞏《城南》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    曾鞏《城南》閱讀答案及翻譯賞析09-04

    城南曾鞏古詩賞析07-09

    曾鞏《城南》的詩意賞析10-15

    西樓曾鞏翻譯與賞析10-03

    曾鞏的詠柳翻譯及賞析08-30

    曾鞏《城南》閱讀答案及賞析08-30

    曾鞏《城南》古詩譯文及賞析11-18

    曾鞏《城南》09-07

    曾鞏《西樓》原文翻譯及賞析07-14

    曾鞏《城南》的詩意07-15