欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    感遇其二張九齡古詩翻譯

    時(shí)間:2024-09-13 06:44:25 張九齡 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    感遇其二張九齡古詩翻譯

      《感遇·其二》是 唐朝張九齡所寫的抒情唐詩。以下是小編整理的感遇其二張九齡古詩翻譯,歡迎閱讀!

    感遇其二張九齡古詩翻譯

      【原文賞析】

      江南有丹桔,經(jīng)冬猶綠林。

      豈伊地氣暖,自有歲寒心。

      可以薦佳客,奈何阻重深。

      運(yùn)命唯所遇,循環(huán)不可尋。

      徒言樹桃李,此木豈無陰。

      注解

     。、豈伊:豈唯。

     。病q寒:孔子有“歲寒而后知松柏之后凋也”語,后人常作砥礪節(jié)操的比喻。

     。、薦:進(jìn)獻(xiàn)。

      韻譯

      江南丹桔葉茂枝繁,經(jīng)冬不凋四季常青。豈止南國地氣和暖,而是具有松柏品性。薦之嘉賓必受稱贊,山重水阻如何進(jìn)獻(xiàn)?

      命運(yùn)遭遇往往不一,因果循環(huán)奧秘難尋。只說桃李有果有林,難道丹桔就不成陰?

      評析

      讀此詩,自然想到屈原之《桔頌》,詩人謫居江陵,正是桔之產(chǎn)區(qū)。于是借彼丹桔,喻己貞操。

      詩開頭二句,托物喻志之意,尤其明顯。以一個(gè)“猶”字,充滿了贊頌之意。三、四句用反詰,說明桔之高貴是其本質(zhì)使然,并非地利之故,五、六句寫如此嘉樹佳果,本應(yīng)薦之嘉賓,然而卻重山阻隔,無法為之七、八句嘆惜丹桔之命運(yùn)和遭遇。

      最后為桃李之被寵譽(yù),丹桔之被冷遇打抱不平。

      全詩表達(dá)詩人對朝政昏暗和身世坎坷的憤懣。詩平淡自然,憤怒哀傷不露痕跡,語言溫雅醇厚。桃李媚時(shí),丹桔傲冬,邪正自有分別。

    【感遇其二張九齡古詩翻譯】相關(guān)文章:

    張九齡的感遇其二09-07

    《感遇其二》張九齡原文07-17

    張九齡的感遇其二賞析08-30

    張九齡感遇其二譯文07-16

    感遇張九齡其二解釋06-05

    張九齡感遇翻譯03-04

    張九齡《感遇·其二》的原文及賞析09-12

    (精華)張九齡的感遇其二賞析10-25

    張九齡《感遇其七》的翻譯09-06

    張九齡古詩感遇(其一)06-28