欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    介之推不言祿的文言文翻譯

    時(shí)間:2021-04-08 15:11:25 文言文 我要投稿

    介之推不言祿的文言文翻譯

      導(dǎo)語(yǔ):《介之推不言祿》選自《左傳·僖公二十四年》。那它是怎么翻譯的呢?下面是小編為你整理的介之推不言祿的文言文翻譯,希望對(duì)你有幫助!

    介之推不言祿的文言文翻譯

      介之推不言祿

      先秦:左丘明

      晉侯賞從亡者,介之推不言祿,祿亦弗及。

      推曰:“獻(xiàn)公之子九人,唯君在矣。惠、懷無(wú)親,外內(nèi)棄之。天未絕晉,必將有主。主晉祀者,非君而誰(shuí)?天實(shí)置之,而二三子以為己力,不亦誣乎?竊人之財(cái),猶謂之盜。況貪天之功,以為己力乎?下義其罪,上賞其奸。上下相蒙,難與處矣。”

      其母曰:“盍亦求之?以死誰(shuí)懟?”

      對(duì)曰:“尤而效之,罪又甚焉!且出怨言,不食其食!

      其母曰:“亦使知之,若何?”

      對(duì)曰:“言,身之文也。身將隱,焉用文之?是求顯也!

      其母曰:“能如是乎?與汝偕隱!彼祀[而死。

      晉侯求之,不獲,以綿上(地名)為之田。曰:“以志吾過(guò),且旌善人!

      譯文

      (背景接前面的《寺人披見(jiàn)文公》)晉文公賞賜跟著他逃亡的人們,介之推不去要求祿賞,而(晉文公)賜祿賞時(shí)也沒(méi)有考慮到他。

      介之推說(shuō):“獻(xiàn)公的兒子有九個(gè),現(xiàn)在惟獨(dú)國(guó)君還在(人世);莨、懷公沒(méi)有親信,(國(guó))內(nèi)外都拋棄他們。天沒(méi)有(打算)滅絕晉,(所以)必定會(huì)有君主。主持晉國(guó)祭祀的人,不是君王又是誰(shuí)呢?上天實(shí)際已經(jīng)安排好了的,而跟隨文公逃亡的人卻認(rèn)為是自己的貢獻(xiàn),(這)不是欺騙嗎?偷竊別人的錢(qián)財(cái),都說(shuō)是盜竊。更何況貪圖天的功勞,將其作為自己的貢獻(xiàn)呢?下面的(臣子)將罪當(dāng)做道義,上面的(國(guó)君)對(duì)(這)奸詐(的人)給予賞賜。上下互相欺瞞,難以和他們相處啊。”

      他的母親說(shuō):“你為什么不也去要求賞賜呢?(否則)這樣(貧窮地)死去(又能去)埋怨誰(shuí)呢?”

      回答說(shuō):“(既然)斥責(zé)這種行為是罪過(guò)而又效仿它,罪更重!況且說(shuō)出埋怨的話了,(以后)不應(yīng)吃他的俸祿了!

      他的'母親說(shuō):“也讓國(guó)君知道這事,好嗎?”

      回答說(shuō):“言語(yǔ),是身體的裝飾。身體將要隱居了,還要裝飾它嗎?這樣是乞求顯貴啊!

      他的母親說(shuō):“(你)能夠這樣做嗎?(那么我)和你一起隱居。”便(一直)隱居到死去。

      晉文公沒(méi)有找到他,便用綿上作為他的祭田。說(shuō):“用它來(lái)記下我的過(guò)失,并且表彰善良的人!

      注釋

      晉侯:指晉文公,即重耳。他逃亡在外,在秦國(guó)的幫助下回晉繼承君位。

      賞:賜有功也。

      從亡者:從文公出亡在外之臣,如狐偃、趙衰之屬。

      介之推:亦從亡之臣。晉文公臣子,曾割自己腿上的肉以食文公。

      獻(xiàn)公:重耳之父晉獻(xiàn)公。

      惠、懷:惠公,懷公。惠公是文公重耳的弟弟,是懷公的父親。

      置:立。

      二三子:相當(dāng)于“那幾個(gè)人”,指跟隨文公逃亡諸臣。子是對(duì)人的美稱。

      誣:欺騙。

      下義其罪:義,善也。言貪天之功,在人為犯法,而下反以為善也。

      上賞其奸:奸,偽也。言貪天之功在國(guó)為偽,而上反以此賜也。

      蒙:欺騙。

      盍:何不。

      懟(duì):怨恨。

      尤:罪過(guò)。

      文:花紋,裝飾。言人之有言,所以文飾其身。

      綿上:地名,在今山西介休縣南、沁源縣西北的介山之下。

      田:祭田。

      志:記載。

      旌:表彰。

    【介之推不言祿的文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《任光祿竹溪記》唐順之文言文原文注釋翻譯04-12

    任光祿竹溪記文言文及翻譯08-31

    介推焚死歷史典故09-30

    文王之囿文言文翻譯12-20

    驚弓之鳥(niǎo)的文言文翻譯01-09

    文言文翻譯之倒裝句01-16

    自見(jiàn)之謂明文言文翻譯01-13

    韓愈字退之文言文翻譯10-21

    《答謝民師推官書(shū)》蘇軾文言文原文注釋翻譯04-12

    王安石字介甫,撫州臨 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06