欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《董遇“三余”讀書》文言文翻譯

    時(shí)間:2020-12-15 20:05:17 文言文 我要投稿

    《董遇“三余”讀書》文言文翻譯

      董遇“三余”讀書,出自魚豢的《魏略·儒宗傳·董遇》,指讀好書要抓緊一切閑余時(shí)間。以下是小編整理的關(guān)于董遇三余讀書文言文翻譯,歡迎閱讀參考。

    《董遇“三余”讀書》文言文翻譯

      《董遇“三余”讀書》原文:

      董遇字季直,性質(zhì)訥而好學(xué)。興平中,關(guān)中擾亂,與兄季中依將軍段煨。采稆負(fù)販,而常挾持經(jīng)書,投閑習(xí)讀,其兄笑之,而遇不改。

      遇善治《老子》,為《老子》作訓(xùn)注。又善《左氏傳》,更為作《朱墨別異》,人有從學(xué)者,遇不肯教,而云:“必當(dāng)先讀百遍!”言:“讀書百遍,其義自見!睆膶W(xué)者云:“苦渴無日!庇鲅裕骸爱(dāng)以‘三余’!被騿枴叭唷敝狻S鲅浴岸邭q之余,夜者日之余,陰雨者時(shí)之余也!

      《董遇“三余”讀書》譯文:

      董遇,字季直,性格木訥但是喜愛學(xué)習(xí)。興平年間,關(guān)中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。他們經(jīng)常上山收集野生的禾背回賣錢(來維持生活),每次上山打柴時(shí)董遇都帶著書,有空閑就拿出書誦讀,哥哥嘲笑他,但董遇沒有改正。

      董遇對《老子》很有研究,為它作了注釋;對《左氏傳》也下過功夫,根據(jù)研究心得寫成了《朱墨別異》。有個(gè)跟著董遇學(xué)習(xí)的人,董遇不肯教,卻說:“必須在這之前先讀很多遍。”董遇的意思是:“讀書多讀幾遍,它的意思自然顯現(xiàn)出來了。”求教的人說:“苦于沒時(shí)間!倍稣f:“應(yīng)當(dāng)用‘三余’!庇腥藛枴叭唷钡.意思,董遇說:“冬天是一年的多余時(shí)間,夜晚是一天中的多余時(shí)間,下雨的日子是平時(shí)的多余時(shí)間!

      《董遇“三余”讀書》注釋:

      1、質(zhì)訥(nè):質(zhì)樸誠實(shí),不善言辭。

      2、興平:漢獻(xiàn)帝年號。

      3、關(guān)中:陜西渭河流域一帶。擾亂:混亂。

      4、季中:董遇之兄董季中,魏國著名學(xué)者。段煨:東漢末年將領(lǐng)。

      5、稆(lǚ):野生的禾。負(fù)販:擔(dān)貨販賣。

      6、投閑:乘隙。

      7、治:研究。

      8、訓(xùn)注:注解。

      9、苦渴無日:意思是苦于時(shí)間不足。

      《董遇“三余”讀書》啟示:

      1、讀書百遍,其義自現(xiàn)。

      2、充分利用一切空余時(shí)間讀書。

      作者簡介:

      董遇,字季直。弘農(nóng)人。建安初舉孝廉,稍遷黃門侍郎,后轉(zhuǎn)冗散。黃初中出為郡守。性格質(zhì)樸,不善言辭但又好學(xué)。

    【《董遇“三余”讀書》文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《董遇論三余》文言文翻譯注釋06-17

    蒙人遇虎文言文翻譯12-25

    董行成文言文原文翻譯08-28

    《酒徒遇嗇鬼》文言文翻譯01-07

    董源善畫文言文翻譯及注釋06-01

    讀書要三到的文言文翻譯12-31

    《讀書要三到》文言文翻譯注釋07-20

    《名讀書》的文言文翻譯01-08

    董嬌饒?jiān)摹⒎g及賞析03-18

    《名讀書》的文言文翻譯2篇04-01