欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    君子濟文言文翻譯

    時間:2021-07-12 17:19:16 文言文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    君子濟文言文翻譯

      津長被稱為君子,是因為他厚道、不貪圖錢財。“即名其津為君子濟”的意思是:就命名這個渡口為君子濟,“君子濟”是魏桓帝為這個渡口命的名稱。這篇文章主要是通過君子濟命名的`緣由來介紹的。

    君子濟文言文翻譯

      原文

      皇魏桓帝十一年,西幸①榆中,東行代地。洛陽大賈②,赍金③貨隨帝后行。夜迷失道,往投津長④,曰:子封送之。渡河,賈人卒死,津長埋之。其子尋求父喪,發(fā)冢舉尸⑤,資囊一無所損。其子悉以金與之,津長不受。事聞于帝,帝曰:君子也。即名其津為君子濟。(《水經(jīng)注·河水》)

      注釋

     、傩遥旱弁躐{臨。

      ②大賈:大商人。

      ③赍(jī)金:帶著錢幣。

     、艿溃郝。

     、萃喝、到。

     、藿蜷L:掌管渡口的官。津:渡水的地方(渡口)

      下文“子封”是他的名字。

     、甙l(fā)冢舉尸:挖掘墳?zāi),移開尸體。

     、嘤冢骸坝凇彼诘慕橘e結(jié)構(gòu)用于動詞或謂語之后,作補語?勺g為“在”,或仍作“于”。

      原文翻譯

      皇上魏桓帝十一年,西行駕臨榆中,東到代地,洛陽的大商人帶著錢財貨物跟隨皇帝皇后一起走,夜晚迷失了道路,去投靠津長,說:你來送我。渡河途中,商人突然死了,津長把他埋了。商人的兒子尋求父尸放喪,挖掘墳?zāi),移開尸體。錢幣一點都沒有丟。他的兒子把金錢都送給他,(但是)津長不接受。這件事被皇帝知道了,皇帝說:(他)真是個君子啊,就把這個渡口命名為君子濟。

    【君子濟文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《君子濟》文言文賞析06-11

    文言文君子亦有惡及翻譯04-11

    《濟陰賈人》文言文原文及翻譯07-04

    君子慎處文言文翻譯及閱讀答案04-01

    《易傳,彖傳下,未濟》 文言文原及翻譯06-15

    《于令儀濟盜成良》文言文原文注釋翻譯04-12

    學(xué)者君子文言文06-12

    《鄭板橋開倉濟民》原文以及翻譯文言文11-07

    《君子于役》原文及翻譯06-13