欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    陳萬(wàn)年教子文言文翻譯

    時(shí)間:2024-10-26 10:33:46 文言文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    陳萬(wàn)年教子文言文翻譯

      在學(xué)習(xí)中,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文是一種書(shū)面語(yǔ)言,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書(shū)面語(yǔ)。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,以下是小編精心整理的陳萬(wàn)年教子文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。

    陳萬(wàn)年教子文言文翻譯

    陳萬(wàn)年教子文言文翻譯1

      《陳萬(wàn)年教子》出自《漢書(shū)》,又稱《前漢書(shū)》,由我國(guó)東漢時(shí)期的歷史學(xué)家班固編撰,它是中國(guó)第一部紀(jì)傳體斷代史,本文就來(lái)分享一篇《陳萬(wàn)年教子》文言文翻譯,希望對(duì)大家能有所幫助!

      陳萬(wàn)年教子

      陳萬(wàn)年乃朝中重臣,嘗病,召其子陳咸戒于床下,語(yǔ)至三更,咸睡,頭觸屏風(fēng)。萬(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不聽(tīng)吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂(讀“纏”的音))也! 萬(wàn)年乃不復(fù)言。

      選自(班固《漢書(shū)●陳萬(wàn)年傳》)

      譯文

      陳萬(wàn)年是朝中的重臣,曾經(jīng)病了,把兒子陳咸叫到床前。告誡他做人的.道理,講到半夜,陳咸打瞌睡,頭碰到了屏風(fēng)。陳萬(wàn)年很生氣,要拿棍子打他,訓(xùn)斥說(shuō):“你的父親口口聲聲教你,你卻打瞌睡,(你)不聽(tīng)我的話,這是為什么?”陳咸趕忙跪下叩頭道歉說(shuō):“您說(shuō)的話的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍馬屁!标惾f(wàn)年于是不敢再說(shuō)話。

      注釋

      1.咸:陳咸,陳萬(wàn)年之子。

      2.戒:同“誡”,告誡。

      3.大要:主要。

      4.乃公:你的父親

      5.嘗:曾經(jīng)。

      6.具:全,都

      7.謝:道歉

      8.語(yǔ):說(shuō)話

      9.顯:顯赫

      10.杖:打

      11.其:陳萬(wàn)年的兒子(代詞)

      12.之:代(陳咸)

      13.曰:說(shuō)

      14.大要;主要的意思。

      15.具曉:完全明白

      16.復(fù):再

      17.具曉所言:您說(shuō)的話的意思我都明白

      18.諂(chǎn):奉承拍馬屁。

      19.睡:打瞌睡。

      啟發(fā)

     、俑改甘呛⒆拥牡谝蝗卫蠋,父母的一言一行都會(huì)在孩子身上印下深深的烙印,所以說(shuō),作為父母千萬(wàn)要做一個(gè)合格“產(chǎn)品”.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陳萬(wàn)年就是其中一個(gè)。

     、谠谶@個(gè)世界上有長(zhǎng)輩教唆小輩學(xué)會(huì)阿諛?lè)畛械模惾f(wàn)年就是這類(lèi)反面角色的代表之一,但也有一些好的長(zhǎng)輩。

     、弁ㄟ^(guò)這篇文章,我們懂得了不要光阿諛?lè)畛信c聽(tīng)信讒言。

    陳萬(wàn)年教子文言文翻譯2

      陳萬(wàn)年教子的原文

      陳萬(wàn)年乃朝中顯官,嘗病,召子咸教戒于床下。語(yǔ)至三更,咸睡,頭觸屏風(fēng)。萬(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不聽(tīng)吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂也!比f(wàn)年乃不復(fù)言。(選自《漢書(shū)陳萬(wàn)年傳》)

      陳萬(wàn)年教子的譯文

      陳萬(wàn)年是朝中的重臣,曾經(jīng)(有一次)病了,把兒子陳咸叫到床前告誡他,講到半夜,陳咸打瞌睡了,頭碰到了屏風(fēng)。陳萬(wàn)年很生氣,想要拿棍子打他,訓(xùn)斥說(shuō):“你的父親(我)(口口聲聲)教你、告誡你,你卻打瞌睡,不聽(tīng)我的話,這是為什么?”陳咸趕忙跪下叩頭道歉說(shuō):“您說(shuō)的話(的意思)(我)都(知道),主要意思是教我奉承(別人)。”陳萬(wàn)年不敢再說(shuō)了。

      以下為另一版本:

      陳萬(wàn)年是朝中的重臣,曾經(jīng)(有一次)病了,把兒子陳咸叫到床前告誡他,講到半夜,陳咸睡著了,頭碰到了屏風(fēng)。陳萬(wàn)年很生氣,想要拿棍子打他,訓(xùn)斥說(shuō):“我告誡你,你卻睡了,不聽(tīng)我的.話,這是為什么?”陳咸趕忙跪下叩頭道歉說(shuō):“您說(shuō)的話(我)都(知道),主要意思是教我奉承(別人)。”陳萬(wàn)年不再說(shuō)話了。

      陳萬(wàn)年教子的注釋

      1.嘗:曾經(jīng)。

      2.戒:同“誡”,告誡;教訓(xùn)。

      3.語(yǔ):談?wù)摗?/p>

      4.睡:打瞌睡。

      5.欲:想要。

      6.杖:名詞用作動(dòng)詞,用棍子打。

      7.之:代詞,指代陳咸。

      8.曰:說(shuō)。

      9.乃公:你的父親 ,乃:你

      10.謝:道歉,認(rèn)錯(cuò)。

      11.具:都。

      12.大要:主要的意思。

      13.諂(chǎn):諂媚,奉承。拍馬屁。

      14.乃:于是,就。(古文中固定的標(biāo)準(zhǔn)文言文實(shí)詞)

      15.復(fù):再。

      16.言:話。

      17.顯:顯赫。

      啟發(fā)

      1.父母是孩子的第一任老師,父母的一言一行都會(huì)在孩子身上印下深深的烙印,所以說(shuō),作為父母千萬(wàn)要做一個(gè)合格“產(chǎn)品”.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陳萬(wàn)年就是其中一個(gè)!白硬唤,父之過(guò)!备赣H如果不給生養(yǎng)子女良好的教育,這就是做父親的過(guò)錯(cuò)。陳萬(wàn)年喜好結(jié)交權(quán)勢(shì),對(duì)他們卑躬屈膝,文中內(nèi)容對(duì)他極具諷刺之意。

      2.不要光阿諛?lè)畛信c聽(tīng)信讒言。

      3.父母不要為兒女做壞的榜樣。

      4.世上竟然有父親教兒子拍馬屁學(xué)奉承的,陳萬(wàn)年就是這種反面的角色。

      5.兒子揭露了陳萬(wàn)年內(nèi)心的虛偽。

    陳萬(wàn)年教子文言文翻譯3

      原文

      陳萬(wàn)年乃朝中顯官,嘗病,召子咸教戒于床下。語(yǔ)至三更,咸睡,頭觸屏風(fēng)。萬(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不聽(tīng)吾言,何也?”咸叩頭謝曰:“具曉所言,大要教咸諂也!比f(wàn)年乃不復(fù)言。(選自《漢書(shū)陳萬(wàn)年傳》)

      譯文

      陳萬(wàn)年是朝中的重臣,曾經(jīng)(有一次)病了,把兒子陳咸叫到床前告誡他,講到半夜,陳咸打瞌睡了,頭碰到了屏風(fēng)。陳萬(wàn)年很生氣,想要拿棍子打他,訓(xùn)斥說(shuō):“你的父親(我)(口口聲聲)教你、告誡你,你卻打瞌睡,不聽(tīng)我的話,這是為什么?”陳咸趕忙跪下叩頭道歉說(shuō):“您說(shuō)的話(的意思)(我)都(知道),主要意思是教我奉承(別人)!标惾f(wàn)年不敢再說(shuō)了。

      以下為另一版本:

      陳萬(wàn)年是朝中的重臣,曾經(jīng)(有一次)病了,把兒子陳咸叫到床前告誡他,講到半夜,陳咸睡著了,頭碰到了屏風(fēng)。陳萬(wàn)年很生氣,想要拿棍子打他,訓(xùn)斥說(shuō):“我告誡你,你卻睡了,不聽(tīng)我的`話,這是為什么?”陳咸趕忙跪下叩頭道歉說(shuō):“您說(shuō)的話(我)都(知道),主要意思是教我奉承(別人)!标惾f(wàn)年不再說(shuō)話了。

      注釋

      1。嘗:曾經(jīng)。

      2。戒:同“誡”,告誡;教訓(xùn)。

      3。語(yǔ):談?wù)摗?/p>

      4。睡:打瞌睡。

      5。欲:想要。

      6。杖:名詞用作動(dòng)詞,用棍子打。

      7。之:代詞,指代陳咸。

      8。曰:說(shuō)。

      9。乃公:你的父親 ,乃:你

      10。謝:道歉,認(rèn)錯(cuò)。

      11。具:都。

      12。大要:主要的意思。

      13。諂(chǎn):諂媚,奉承。拍馬屁。

      14。乃:于是,就。(古文中固定的標(biāo)準(zhǔn)文言文實(shí)詞)

      15。復(fù):再。

      16。言:話。

      17。顯:顯赫。

    陳萬(wàn)年教子文言文翻譯4

      原文

      陳萬(wàn)年字幼公,乃朝中重臣。萬(wàn)年嘗①病,召子咸教戒②于床下。語(yǔ)至夜半,咸睡③,頭觸屏風(fēng)。萬(wàn)年大怒,欲杖之,曰:“乃公教戒汝,汝反睡,不聽(tīng)吾言,何也?”咸叩頭謝④曰:“具曉所言,大要⑤教咸⑥諂⑦也!比f(wàn)年乃不復(fù)言。

      注釋嘗:曾經(jīng)。教戒:教導(dǎo)和訓(xùn)誡。睡:坐著打瞌睡。謝:認(rèn)錯(cuò),道歉。大要:要旨,概要。咸:指陳咸。諂:諂媚,奉承。譯文

      陳萬(wàn)年字幼公,是朝廷中身居要職的大臣。有一次,陳萬(wàn)年生病了,把兒子陳咸叫到床前,對(duì)他進(jìn)行教導(dǎo)和訓(xùn)誡。陳萬(wàn)年說(shuō)到半夜,陳咸坐著打瞌睡,頭撞在了屏風(fēng)上。陳萬(wàn)年非常生氣,想要拿棍子打他,說(shuō):“你的父親在教育你,你反而打瞌睡,不聽(tīng)我的話,這是為什么?”陳咸跪下磕頭認(rèn)錯(cuò),說(shuō):“您說(shuō)的話我都明白,主要的內(nèi)容就是教我如何奉承拍馬屁。”陳萬(wàn)年于是不再說(shuō)了。

      文言知識(shí)

      說(shuō)“睡”:“睡”的古今意思是不同的,“睡”的本義是“坐著打瞌睡”,《說(shuō)文解字》的解釋是“睡,坐寐也!

      文言文中和睡覺(jué)相關(guān)的詞語(yǔ)很多,不同的狀態(tài)用不同的詞語(yǔ)表示。

      閉上眼睛,但是不一定睡著叫“眠”或“瞑”。躺在床上休息,不一定睡著叫“寢”。人伏在幾案上休息叫“臥”。睡著了叫“寐”。睡醒了叫“覺(jué)”或“寤”。人物故事

      陳萬(wàn)年,字幼公,是西漢時(shí)期的沛郡相(今安徽濉溪縣)人。

      陳萬(wàn)年原本只是一個(gè)小吏,但是他做夢(mèng)都想往上爬。為了巴結(jié)上司和有權(quán)有勢(shì)的人,他常常變賣(mài)家財(cái),換來(lái)錢(qián)送禮。

      上司們得了他的好處,就慢慢地把陳萬(wàn)年提拔起來(lái)。

      根據(jù)《漢書(shū)》記載,陳萬(wàn)年做起工作來(lái)還是比較勤懇努力的,但是有個(gè)最大的缺點(diǎn),就是熱衷于做官。他為了自己的'仕途,不惜絞盡腦汁,投機(jī)鉆營(yíng)。

      漢宣帝時(shí)期,丞相丙吉得了重病,滿朝官員都前往問(wèn)候。

      當(dāng)時(shí)陳萬(wàn)年任職太仆,每次都跟著別人一起去丞相府。短暫逗留之后,大家就紛紛離開(kāi)了,只有陳萬(wàn)年一個(gè)人留下來(lái),在丙吉身邊悉心侍奉,直到夜深才回去,而且天天如此。

      丙吉的病情加重,漢宣帝親自來(lái)看望,看到丙吉已經(jīng)不能起床了,于是問(wèn)群臣之中何人可以勝任公卿之位,丙吉就舉薦了陳萬(wàn)年等三人,后來(lái)陳萬(wàn)年做了御史大夫。

      但陳萬(wàn)年仍不滿足,又百般巴結(jié)賄賂皇帝的親戚許家和史家,對(duì)最有權(quán)勢(shì)的樂(lè)陵侯史高更是百般逢迎,最終位列九卿。

      《漢書(shū)》中關(guān)于陳萬(wàn)年的內(nèi)容并不多,但是卻記載了上面這些事情和他如何教兒子拍馬逢迎,從此成了后世做人成事的反面教材。

      出處

      東漢·班固《漢書(shū)·陳萬(wàn)年傳》

      啟發(fā)與借鑒

      陳萬(wàn)年通過(guò)投機(jī)鉆營(yíng),成為了朝中的重臣,他竟然還想將這套方法傳給兒子,真是執(zhí)迷不悔。陳咸的一句“具曉所言,大要教咸諂也”,直擊陳萬(wàn)年的內(nèi)心,應(yīng)該會(huì)令他有所醒悟吧。

      父母是孩子的第一任老師,也是孩子最好的榜樣,父母的一言一行、一舉一動(dòng)都在潛移默化地影響著孩子的成長(zhǎng)。所以為人父母一定要以身作則,切勿使孩子誤入歧途。

    【陳萬(wàn)年教子文言文翻譯】相關(guān)文章:

    《陳萬(wàn)年教子》原文及翻譯10-27

    陳萬(wàn)年教子原文及譯文06-20

    陳萬(wàn)年教子原文及賞析08-22

    《陳諫議教子》原文及翻譯06-07

    陳禾傳文言文翻譯 陳禾文言文翻譯及答案04-16

    斷機(jī)教子文言文翻譯06-05

    君陳文言文翻譯07-18

    《與陳給事書(shū)》文言文翻譯11-09

    文言文陳涉世家原文及翻譯03-06