- 相關(guān)推薦
詩(shī)人范仲淹漁家傲賞析
賞析是欣賞并分析(詩(shī)文等),通過(guò)鑒賞與分析得出理性的認(rèn)識(shí),既受到藝術(shù)作品的形象、內(nèi)容的制約,又根據(jù)自己的思想感情、生活經(jīng)驗(yàn)、藝術(shù)觀點(diǎn)和藝術(shù)興趣對(duì)形象加以補(bǔ)充和完善。下面為大家?guī)?lái)了詩(shī)人范仲淹漁家傲賞析,歡迎大家參考!
詩(shī)人范仲淹漁家傲賞析 篇1
出自北宋詩(shī)人范仲淹的《漁家傲·秋思》
塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。四面邊聲連角起,千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。羌管悠悠霜滿地,人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
全文翻譯
邊境上秋天一來(lái)風(fēng)景全異,向衡陽(yáng)飛去的雁群毫無(wú)留戀的情意。從四面八方傳來(lái)的邊地悲聲隨著號(hào)角響起。重重疊疊的山峰里,長(zhǎng)煙直上落日斜照孤城緊閉。
喝一杯陳酒懷念家鄉(xiāng)遠(yuǎn)隔萬(wàn)里,可是燕然還未刻上平胡的功績(jī),回歸無(wú)法預(yù)計(jì)。羌人的笛聲悠揚(yáng),寒霜撒滿大地。征人不能入寐,將軍頭發(fā)花白,戰(zhàn)士灑下眼淚。
諸羌推心接納,深為西夏所憚服,稱他“腹中有數(shù)萬(wàn)甲兵”。這首題為“秋思”的《漁家傲》就是他身處軍中的感懷之作。
作者
范仲淹(989—1052年),字希文,漢族,北宋著名的政治家、思想家、軍事家、文學(xué)家,世稱“范文正公”。范仲淹文學(xué)素養(yǎng)很高,寫(xiě)有著名的《岳陽(yáng)樓記》。
賞析
提到范仲淹,人們很容易想到他那篇有名的《岳陽(yáng)樓記》,而很少記起他的詞作;同樣,因?yàn)槲恼,人們大多認(rèn)他作文官,而很少當(dāng)他為武將。這首詞,可以彌補(bǔ)這種認(rèn)識(shí)的不足。
宋康定元年(1040)至慶歷三年(1043)間,范仲淹任陜西經(jīng)略副使兼延州知州。據(jù)史載,在他鎮(zhèn)守西北邊疆期間,既號(hào)令嚴(yán)明又愛(ài)撫士兵,并招徠諸將推心接納,深為西夏所憚服,稱他“腹中有數(shù)萬(wàn)甲兵”。這首題為“秋思”的《漁家傲》就是他身處軍中的感懷之作。
上片寫(xiě)景,描寫(xiě)的自然是塞下的秋景。起句“塞下秋來(lái)風(fēng)景異”,“塞下”點(diǎn)明了延州的所在區(qū)域。當(dāng)時(shí)延州為西北邊地,是防止西夏進(jìn)攻的軍事重鎮(zhèn),故稱“塞下”!扒飦(lái)”,點(diǎn)明了季節(jié)!帮L(fēng)景異”,概括地寫(xiě)出了延州秋季和內(nèi)地大不相同的風(fēng)光。作者用一個(gè)“異”字概括南北季節(jié)變換之不同,這中間含有驚異之意。“衡陽(yáng)雁去無(wú)留意”。雁是候鳥(niǎo),每逢秋季,北方的雁即飛向南方避寒。古代傳說(shuō),雁南飛,到衡陽(yáng)即止,衡山的回雁峰即因此而得名,所以王勃說(shuō):“雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦”(《滕王閣序》)。詞里的“衡陽(yáng)雁去”也從這個(gè)傳說(shuō)而來(lái)!盁o(wú)留意”是說(shuō)這里的雁到了秋季即向南展翅奮飛,毫無(wú)留戀之意,反映了這個(gè)地區(qū)到了秋天,寒風(fēng)蕭瑟,滿目荒涼。下邊續(xù)寫(xiě)延州傍晚時(shí)分的戰(zhàn)地景象:“四面邊聲連角起”。起謂“邊聲”,總指一切帶有邊地特色的聲響。這種聲音隨著軍中的號(hào)角聲而起,形成了濃厚的悲涼氣氛,為下片的抒情蓄勢(shì)!扒п掷,長(zhǎng)煙落日孤城閉”,上句寫(xiě)延州周?chē)h(huán)境,它處在層層山嶺的環(huán)抱之中;下句牽挽到對(duì)西夏的`軍事斗爭(zhēng)!伴L(zhǎng)煙落日”,頗得王維名句“大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A”之神韻,寫(xiě)出了塞外的壯闊風(fēng)光。而在“長(zhǎng)煙落日”之后,緊綴以“孤城閉”三字,把所見(jiàn)所聞諸現(xiàn)象連綴起來(lái),展現(xiàn)在人們眼前的是一幅充滿肅殺之氣的戰(zhàn)地風(fēng)光畫(huà)面,隱隱地透露宋朝不利的軍事形勢(shì)。上片一個(gè)“異”字,統(tǒng)領(lǐng)全部景物的特點(diǎn):秋來(lái)早往南飛的大雁,風(fēng)吼馬嘯夾雜著號(hào)角的邊聲,崇山峻嶺里升起的長(zhǎng)煙,西沉落日中閉門(mén)的孤城……作者用近乎白描的手法,描摹出一幅寥廓荒僻、蕭瑟悲涼的邊塞鳥(niǎo)瞰圖。邊塞,雖然經(jīng)過(guò)了歷史長(zhǎng)河的淘洗,但在古詩(shī)人的筆觸下,卻依然留著相同的印跡。
下片起句“濁酒一杯家萬(wàn)里”,是詞人的自抒懷抱。他身負(fù)重任,防守危城,天長(zhǎng)日久,難免起鄉(xiāng)關(guān)之思。這“一杯”與“萬(wàn)里”數(shù)字之間形成了懸殊的對(duì)比,也就是說(shuō),一杯濁酒,銷(xiāo)不了濃重的鄉(xiāng)愁,造語(yǔ)雄渾有力。鄉(xiāng)愁皆因“燕然未勒歸無(wú)計(jì)”而產(chǎn)生!扒脊苡朴扑獫M地”,寫(xiě)夜景,在時(shí)間上是“長(zhǎng)煙落日”的延續(xù)。羌管,即羌笛,是出自古代西部羌族的一種樂(lè)器,發(fā)的是凄切之聲,深夜里傳來(lái)了抑揚(yáng)的羌笛聲,大地上鋪滿了秋霜,耳聞目睹盡皆給人以凄清、悲涼之感!叭瞬幻隆,補(bǔ)敘上句,表明自己徹夜未眠,徘徊于庭!皩④姲装l(fā)征夫淚”,由自己而及征夫總收全詞?傊缕闱,將直抒胸臆和借景抒情相結(jié)合,抒發(fā)的是作者壯志難酬的感慨和憂國(guó)的情懷。
這首邊塞詞既表現(xiàn)將軍的英雄氣概及征夫的艱苦生活,也暗寓對(duì)宋王朝重內(nèi)輕外政策的不滿,愛(ài)國(guó)激情,濃重鄉(xiāng)思,兼而有之,構(gòu)成了將軍與征夫復(fù)雜而又矛盾的情緒。這種情緒主要是通過(guò)全詞景物的描寫(xiě),氣氛的渲染,婉曲地傳達(dá)出來(lái)。綜觀全詞,意境開(kāi)闊蒼涼,形象生動(dòng)鮮明,反映出作者耳聞目睹、親身經(jīng)歷的場(chǎng)景,表達(dá)了作者自己和戍邊將士們的內(nèi)心感情,讀起來(lái)真切感人。
詩(shī)人范仲淹漁家傲賞析 篇2
范仲淹漁家傲①
塞下秋來(lái)風(fēng)景異,② 衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。③ 四面邊聲連角起,④ 千嶂里,⑤ 長(zhǎng)煙落日孤城閉。⑥
濁酒一杯家萬(wàn)里, 燕然未勒歸無(wú)計(jì),⑦ 羌管悠悠霜滿地。⑧ 人不寐, 將軍白發(fā)征夫淚。
注釋:
、俅嗽~為北宋年間流行歌曲,始見(jiàn)于北宋晏殊,因詞中有“神仙一曲漁家傲”句,便取“漁家傲”三字作詞名。雙調(diào)六十二字,上下片各四個(gè)七字句,一個(gè)三字句,每句用韻,聲律諧婉。
、谌拢哼叺。風(fēng)景異:指景物與江南一帶不同。
、酆怅(yáng)雁去的倒文。湖南衡陽(yáng)縣南有回雁峰,相傳雁至此不再南飛。見(jiàn)王象之“輿地紀(jì)勝”卷五十五。
、苓吢暎厚R嘶風(fēng)號(hào)之類的邊地荒寒肅殺之聲。角:軍中的號(hào)角。
、葆郑合衿琳弦粯硬⒘械纳椒。
⑥長(zhǎng)煙:荒漠上的煙。
⑦燕然:山名,即今蒙古境內(nèi)之杭愛(ài)山。勒:刻石記功。東漢竇憲追擊北匈奴,出塞三千馀里,至燕然山刻石記功而還。燕然未勒:指邊患未平、功業(yè)未成。
、嗲脊埽呵嫉。霜滿地:喻夜深寒重。
賞析:
一○三八年西夏昊稱帝后,連年侵宋。由于積貧積弱,邊防空虛,宋軍一敗于延州,再敗于好水川,三敗于定川寨。一○四○年,范仲淹自越州改任陜西經(jīng)略副使兼知延州(今陜西延安)。延州當(dāng)西夏出入關(guān)要沖,戰(zhàn)后城寨焚掠殆盡,戍兵皆無(wú)壁壘,散處城中。此詞可能即作于知延州時(shí)。原有數(shù)闋,皆以“塞下秋來(lái)”為首句,歐陽(yáng)修嘗稱為“窮塞外之詞”(宋魏泰《東軒筆錄》卷十一)。但流傳至今的卻只有此詞。詞的上片著重寫(xiě)景,而景中有情;下片著重抒情,而情中有景。這恰與《蘇幕遮》仿佛。但它的題材與風(fēng)格卻是有別于《蘇幕遮》的。首句“寨下秋來(lái)風(fēng)景異”,點(diǎn)明地域、時(shí)令及作者對(duì)邊地風(fēng)物的異樣感受。次句“衡陽(yáng)雁去無(wú)留意”以南歸大雁的徑去不留,反襯出邊地的荒涼,這是托物寄興。接著,“四面邊聲”三句,用寫(xiě)實(shí)的筆法具體展示出塞外風(fēng)光,而著重渲染戰(zhàn)時(shí)的肅殺氣象!伴L(zhǎng)煙落日”,畫(huà)面固不失雄闊,但續(xù)以“孤城閉”三字氣象頓然一變,而暗示敵強(qiáng)我弱的不利形勢(shì)。過(guò)片后“濁酒一杯”二句,寫(xiě)戍邊將士借酒澆愁,但一杯濁酒怎能抵御鄉(xiāng)關(guān)萬(wàn)里之思?久困孤城,他們?cè)缫褮w心似箭,然而邊患未平、功業(yè)未成,還鄉(xiāng)之計(jì)又何從談起?“羌管悠悠”句刻劃入夜景色,而融入其中的鄉(xiāng)戀益見(jiàn)濃重!叭瞬幻隆倍,直道將軍戰(zhàn)士之感傷,并點(diǎn)出他們徹夜無(wú)眠、鬢發(fā)染霜、淚下如霰的正是這種感傷之情。不言而喻,此詞表現(xiàn)邊地的`荒寒和將士的勞苦,流露出師老無(wú)功、鄉(xiāng)關(guān)萬(wàn)里的悵恨心聲,其情調(diào)與唐人建功異域、追奔逐北的邊塞詩(shī)迥不相同。但范仲淹到延州后,選將練卒,招撫流亡,增設(shè)城堡,聯(lián)絡(luò)諸羌,深為西夏畏憚,稱“小范老子腹中有數(shù)萬(wàn)甲兵”。此詞慷慨悲涼,同樣表現(xiàn)了他抵御外患、報(bào)國(guó)立功的壯烈情懷。而更值得重視的則是,范仲淹以其守邊的實(shí)際經(jīng)歷首創(chuàng)邊塞詞,一掃花間派柔靡無(wú)骨的詞風(fēng),為蘇辛豪放詞導(dǎo)夫先路。
詩(shī)人范仲淹漁家傲賞析 篇3
原文
《漁家傲》
塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。四面邊聲連角起。千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。
濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。
情感
整首詞表現(xiàn)將士們的英雄氣概及艱苦生活,意境開(kāi)闊蒼涼,形象生動(dòng)鮮明。上片描繪邊地的荒涼景象,下片寫(xiě)戍邊戰(zhàn)士厭戰(zhàn)思?xì)w的心情。范仲淹的《漁家傲》變低沉婉轉(zhuǎn)之調(diào)而為慷慨雄放之聲,把有關(guān)國(guó)家、社會(huì)的重大問(wèn)題反映到詞里,可謂大手筆。從詞史上說(shuō),此詞沉雄開(kāi)闊的意境和蒼涼悲壯的氣概,對(duì)蘇軾、辛棄疾等也有影響。
賞析
宋名臣范仲淹的這首詞,寫(xiě)在他率師西北邊陲, 平定西夏叛亂的時(shí)候。這是一首評(píng)價(jià)上有爭(zhēng)論的作品, 歐陽(yáng)修嘗呼為窮塞主之詞,揣度大意是說(shuō),作為主帥不 抒發(fā)雄豪慷慨之情,卻去寫(xiě)塞外凄涼窮愁的景象與思?xì)w 之心,是不好的。
瞿佑在《歸田詩(shī)話》中一方面用自己的 生活經(jīng)歷證明這首詞確實(shí)狀寫(xiě)了塞外景色,一方面又說(shuō):“以總帥出此語(yǔ),宜乎士氣不振而無(wú)成功!边@都是從 政治教育角度著眼的評(píng)價(jià)。
另一些評(píng)家卻稱道其,寫(xiě)得 “沉雄”,“有排蕩之勢(shì)”,“至今讀之猶凜凜有生氣”。夏承燾先生則盛贊這首詞“情感渾厚,氣概闊大”。
筆者認(rèn)為,任何一首詩(shī)詞的審美價(jià)值,是由多種藝術(shù)功能構(gòu)成的。這首《漁家傲》并非以軍事征戰(zhàn)為題材,而是寫(xiě)邊塞將士對(duì)家鄉(xiāng)的'懷念,因之不能生硬地用政治的尺度來(lái)衡量,而應(yīng)該用藝術(shù)的尺度來(lái)衡量。它的藝術(shù)功能、藝術(shù)力量,在于抒情寫(xiě)景,但即使從政治上要求,此詞的意義也并不消極。
“燕然未勒歸無(wú)計(jì)”一句,正是這首詞最本質(zhì)的思想亮點(diǎn)。燕然山,即今之杭愛(ài)山。后漢時(shí),將軍竇憲追擊匈奴,曾登上燕然山刻碑(勒石)紀(jì)功。詞中霜雪滿頭的老將軍,已擦干思鄉(xiāng)之淚,在戀家與報(bào)國(guó)的矛盾中,他是以戍邊軍務(wù)為重。他盡忠職守,不建功勛于邊陲,雖有時(shí)思鄉(xiāng)心切,也是不打算歸去的。如此耿耿丹心,怎能視而不見(jiàn)?
詞的上闋側(cè)重寫(xiě)景。秋來(lái)風(fēng)景異,雁去無(wú)留意,是借雁去衡陽(yáng)回雁蜂的典故,來(lái)反映人在塞外的思?xì)w之情。為何思?xì)w,是厭棄邊塞生活,不顧國(guó)家安危嗎?不是。而是邊防凄厲的號(hào)角聲以及周遭的狼嗥風(fēng)嘯聲,令人心寒。何況日落千嶂,長(zhǎng)煙鎖山,孤城緊閉,此情此景怎不令人懷念故鄉(xiāng)的溫馨?
人非草木,孰能無(wú)情。一個(gè)長(zhǎng)期戍邊的老將,惦念親人和家鄉(xiāng)也是很自然的。“千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉”,此句寫(xiě)得最成功,僅10個(gè)字便勾勒出一派壯闊蒼茫的邊塞黃昏景致。 寫(xiě)景是為了抒情。因此下闋一開(kāi)頭就是“濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)”。濁酒,本是乳白色的米酒,這里也暗喻心情重濁。為什么心情重濁?因?yàn)樗細(xì)w又不能歸。靖亂之,功未成,又何顏以上覲朝廷,下見(jiàn)百姓?“歸無(wú)計(jì)”,是說(shuō)沒(méi)有兩全其美的可能性。
正在這矛盾的心緒下,遠(yuǎn)方羌笛悠悠,攪得征夫們難以入夢(mèng),不能不苦思著萬(wàn)里之遙的家鄉(xiāng),而家鄉(xiāng)的親人可能也在盼望白發(fā)人哩!叭瞬幻,將軍白發(fā)征夫淚”,這10個(gè)字扣人心弦,寫(xiě)出了深沉憂國(guó)愛(ài)國(guó)的復(fù)雜感情。
這首《漁家傲》絕不是令人消沉斗志之詞,它真實(shí)地表現(xiàn)了戍邊將士思念故鄉(xiāng),而更熱愛(ài)祖國(guó),矢志保衛(wèi)祖國(guó)的真情。范仲淹年輕時(shí)曾在《岳陽(yáng)樓記》一文中,倡導(dǎo)“先天下之憂而憂,后天下之樂(lè)而樂(lè)”的崇高精神。詞中的白發(fā)老將軍,不正是這種祟高精神的生動(dòng)寫(xiě)照嗎?歐陽(yáng)修對(duì)這首詞的負(fù)面評(píng)價(jià),是很不公平的。黃蓼園說(shuō)它“讀之凜凜有生氣”,倒是深得其旨趣。
【詩(shī)人范仲淹漁家傲賞析】相關(guān)文章:
范仲淹《漁家傲》賞析11-14
《漁家傲秋思》范仲淹賞析03-26
范仲淹《漁家傲》原文及賞析11-28
范仲淹《漁家傲》詩(shī)詞賞析12-06
漁家傲范仲淹名句賞析11-21
范仲淹《漁家傲秋思》賞析11-29
范仲淹《漁家傲·秋思》翻譯及賞析08-07
范仲淹《漁家傲·秋思》原文賞析08-07