欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《天凈沙·秋思》翻譯及創(chuàng)作背景

    時間:2021-08-17 15:56:26 文學(xué)常識 我要投稿

    《天凈沙·秋思》翻譯及創(chuàng)作背景

      《天凈沙·秋思》是元曲作家馬致遠(yuǎn)創(chuàng)作的小令,是一首著名的散曲作品。下面是小編為你帶來的《天凈沙·秋思》翻譯及創(chuàng)作背景,歡迎閱讀。

      《天凈沙·秋思》原文

      枯藤老樹昏鴉⑵,

      小橋流水人家⑶,

      古道西風(fēng)瘦馬⑷。

      夕陽西下,斷腸人在天涯⑸。

      注釋

      ⑴天凈沙:曲牌名。

     、瓶萏伲嚎菸闹β;桫f:黃昏時的烏鴉;瑁喊。

      ⑶人家:農(nóng)家。此句寫出了詩人對溫馨的.家庭的渴望。

     、裙诺溃汗爬匣臎龅牡缆贰N黠L(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。

     、蓴嗄c人:形容傷心悲痛到極點的人,此處指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。

      《天凈沙·秋思》翻譯

      枯藤纏繞著老樹,樹枝上棲息著黃昏時歸巢的烏鴉。

      小橋下,流水潺潺,旁邊有幾戶人家。

      在古老荒涼的道路上,秋風(fēng)蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著我前行。

      夕陽向西緩緩落下,極度憂傷的'旅人還漂泊在天涯。

      《天凈沙·秋思》創(chuàng)作背景

      馬致遠(yuǎn)年輕時熱衷功名,但由于元統(tǒng)治者實行民族高壓政策,因而一直未能得志。他幾乎一生都過著漂泊無定的.生活。他也因之而郁郁不得志,困窘潦倒一生。于是在羈旅途中,寫下了這首《天凈沙·秋思》。

    【《天凈沙·秋思》翻譯及創(chuàng)作背景】相關(guān)文章:

    天凈沙秋思小學(xué)翻譯擴(kuò)寫01-22

    杜甫《望岳》翻譯及創(chuàng)作背景04-29

    杜甫《春望》翻譯及創(chuàng)作背景04-29

    王維《使至塞上》翻譯及創(chuàng)作背景05-01

    《渡荊門送別》翻譯及創(chuàng)作背景05-01

    天凈沙秋思小學(xué)翻譯擴(kuò)寫作文09-17

    改寫《天凈沙.秋思》08-24

    天凈沙秋思改寫01-29

    《天凈沙·秋思》改寫08-25