欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    不食嗟來之食原文及翻譯

    時間:2022-09-24 09:13:47 古籍 我要投稿

    不食嗟來之食原文及翻譯

      中華文化博大精深、源遠(yuǎn)流長,古詩詞更是多不勝數(shù)。下面是小編帶來的是不食嗟來之食原文及翻譯,希望對您有幫助。

      【原文】:

      不食嗟來之食①

      齊大饑。黔敖②為食于路,以待餓者而食之。有餓者蒙袂輯屨③,貿(mào)貿(mào)然④來。黔敖左奉⑤食,右執(zhí)⑥飲,曰:“嗟⑦!來食!”揚其目而視之,曰:“予惟不食嗟來之食,以至于斯⑦也!”從而謝焉⑧,終不食而死。曾子聞之,曰:“微與!其嗟與,可去⑩,其謝也,可食!

      【注釋】:

     、 本文出自《禮記·檀弓下》) (推薦閱讀《禮記中關(guān)于本段的解析》)

      ②黔敖:齊國的一位富商。

     、勖神( mèi):用衣袖蒙著臉。輯屨(jù):身體沉重邁不開步子的樣子。

      ④貿(mào)貿(mào)然:眼睛看不清而莽撞前行的樣子。(雙眼無神)

     、莘睿和芭酢保酥。

     、迗(zhí):拿

     、捺(jiē):帶有輕蔑意味的呼喚聲。語氣詞,喂

      ⑦斯:這地步。

      ⑧從而謝焉:從,跟隨。謝,表示歉意。

     、嵛⑴c:微,不應(yīng)當(dāng)。與,表示感嘆的語氣詞。

     、馊ィ弘x開

      【翻譯】:

      齊國出現(xiàn)了嚴(yán)重的饑荒。黔敖在路邊準(zhǔn)備好飯食,以供路過饑餓的人來吃。有個饑餓的人用衣袖蒙著臉,腳步拖拉,兩眼昏昏無神地走來。黔敖左手端著食物,右手端著湯,說道:“喂!來吃吧!”那個饑民抬起頭看著他,說:“我正因為不吃別人施舍的食物,才落得這個地步!”黔敖追上前去向他道歉,他仍然不吃,最終餓死了。曾子聽到這件事后說:“恐怕不用這樣吧!黔敖無禮呼喚時,當(dāng)然可以拒絕,但他道歉之后,仍然可以去吃!

    【不食嗟來之食原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《不食嗟來之食》原文注釋及翻譯04-14

    《不食嗟來之食》文言文原文注釋翻譯04-12

    《許衡不食無主之梨》閱讀答案和原文翻譯12-09

    《許衡不食無主之梨》原文及譯文07-26

    許衡不食梨文言文翻譯10-18

    嗟來之食文言文翻譯07-30

    《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

    原文翻譯及賞析03-18

    水調(diào)歌頭原文與翻譯07-22

    《飲酒》原文及翻譯08-17