欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《敬酬杜華淇上見贈兼呈熊曜》翻譯賞析

    時間:2021-02-26 11:34:47 古籍 我要投稿

    《敬酬杜華淇上見贈兼呈熊曜》翻譯賞析

      《敬酬杜華淇上見贈兼呈熊曜》作者為唐朝文學(xué)家岑參。其古詩全文如下:
      杜侯實才子,盛名不可及。
      只曾效一官,今已年四十。
      是君同時者,已有尚書郎。
      憐君獨未遇,淹泊在他鄉(xiāng)。
      我從京師來,到此喜相見。
      共論窮途事,不覺淚滿面。
      憶昨癸未歲,吾兄自江東。
      得君江湖詩,骨氣凌謝公。
      熊生尉淇上,開館常待客。
      喜我二人來,歡笑朝復(fù)夕。
      縣樓壓春岸,戴勝鳴花枝。
      吾徒在舟中,縱酒兼彈棋。
      三月猶未還,寒愁滿春草。
      賴蒙瑤華贈,諷詠慰懷抱。
      【注釋】
     、蓬}注:此詩為岑參回贈杜華的應(yīng)答詩,同時也抄予熊曜欣賞。杜華,名臣杜鴻漸的遠(yuǎn)房侄子,當(dāng)時才子。熊曜(y&agrave;o),洪州(今南昌)人,開元進(jìn)士,時任臨清(即詩中所說&“淇上&”)縣尉。酬,酬答,回敬。見贈,贈我(詩)。
     、莆嵝郑褐羔瘏⒌母绺玑瘺r。
     、切苌洌盒荜兹武可峡h尉。熊生,熊曜。生,后生,長輩稱呼晚輩,老師稱弟子。尉,動詞,任縣尉。
     、痊幦A:傳說中的仙花。屈原《大司命》:&“折疏麻兮瑤華,將以遺兮離居。&”此詩指美好的`詩篇。
      【鑒賞】
      岑參20歲至長安,上書求仕無成,后奔走京洛,漫游河朔。此詩當(dāng)是他曾從京洛往河朔經(jīng)衛(wèi)地時所作。他與漂泊淇上的江東才子杜華、胞兄岑況一起作客于在淇上作縣尉的熊曜。主客四人泛舟淇水,飲酒彈琴奕棋。前十六句感慨杜華才高而不遇,年過四十仍沒有官職。后十二句寫泛舟淇水所見所感。&“共論窮途事,不覺淚滿面&”。


    【《敬酬杜華淇上見贈兼呈熊曜》翻譯賞析】相關(guān)文章:

    《敬酬杜華淇上見贈,兼呈熊曜》鑒賞07-15

    岑參《敬酬杜華淇上見贈兼呈熊曜》古詩原文10-27

    敬酬李判官使院即事見呈翻譯賞析07-14

    《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈》原文、翻譯及賞析06-01

    淇上酬薛三據(jù)兼寄郭少府微原文翻譯及賞析06-12

    《酬張卿夜宿南陵見贈》翻譯賞析06-10

    敬酬李判官使院即事見呈_岑參的詩原文賞析及翻譯08-27

    酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈 劉禹錫翻譯10-19

    《酬樂天揚(yáng)州初逢席上見贈》原文及賞析02-09