欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    春夜喜雨注釋

    時間:2024-11-09 14:30:13 春夜喜雨 我要投稿

    春夜喜雨注釋

      原文:

    春夜喜雨注釋

      好雨知時節(jié),當(dāng)春乃發(fā)生。

      隨風(fēng)潛入夜,潤物細(xì)無聲。

      野徑云俱黑,江船火獨(dú)明。

      曉看紅濕處,花重錦官城。

      注釋:

      (1)乃:就。

      (2)發(fā)生:萌發(fā)生長。

      (3)潛:暗暗地,悄悄地。

      (4)潤物:使植物受到雨水的滋養(yǎng)。

      (5)野徑:田野間的小路。

      (6)曉:天剛亮的時候

      (7)紅濕處:指有帶雨水的紅花的地方。

      (8)花重:花沾上雨水而變得沉重。

      (9)重:讀作zhòng(重在這里的意思是:沉重。所以讀作第四聲。)

      (10)錦官城:成都的別稱。

      譯:

      春雨知道適應(yīng)季節(jié),當(dāng)萬物萌發(fā)生長時,它伴隨著春風(fēng),在夜晚偷偷地及時降臨,滋潤萬物又細(xì)微無聲。郊野的小路和空中的云朵躲在黑暗之中,江上漁船的燈火卻格外明亮。待到天明,看那細(xì)雨滋潤的紅花,映著曙光分外鮮艷,飽含雨露的花朵開滿了錦官城。

    【春夜喜雨注釋】相關(guān)文章:

    《春夜喜雨》注釋及詩意09-24

    《春夜喜雨》注釋、賞析10-15

    春夜喜雨注釋及鑒賞10-18

    《春夜喜雨》全文注釋07-30

    《春夜喜雨》全文及注釋07-28

    《春夜喜雨》注釋及賞析10-29

    《春夜喜雨》詩意及注釋07-28

    春夜喜雨古詩注釋及譯文03-23

    春夜喜雨古詩帶注釋10-14

    《春夜喜雨》全文的賞析及注釋07-29