欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《十七日觀潮》

    時(shí)間:2024-12-01 20:04:05 觀潮 我要投稿

    《十七日觀潮》

    十七日觀潮

    《十七日觀潮》

    宋·陳師道

    漫漫平沙走白虹,

    瑤臺(tái)失手玉杯空。

    晴天搖動(dòng)清江底,

    晚日浮沉急浪中。

      注釋:

      1.十七日:農(nóng)歷八月十七、十八是錢塘江潮最為壯觀的日子。

      2.漫漫平沙:廣闊無邊的江邊平坦的沙灘。

      3.走白虹:走,奔跑和滾動(dòng);白虹:指錢塘江潮。

      4.瑤臺(tái):傳說中指天上神仙居住的地方。

      5.失手:因沒拿住(玉環(huán))而倒。

      6.晴天句:因滾動(dòng)的錢塘江潮,使倒映在江水中的藍(lán)天也搖動(dòng)不止。

      7.晚日句:因奔騰起伏的浪潮,使倒映在江水中的落日沉下又浮起。

      譯:

      一望無的沙灘上,潮水涌上來了,像一道白色的長虹;我猜想,是不是瑤臺(tái)仙人,失手把玉杯中的瓊漿潑向了人間,如此奔騰洶涌。澎湃的潮水中,藍(lán)天的倒影在水里顛簸搖動(dòng);夕陽西墜,浮沉出沒在湍急的洪波巨浪中。

    【《十七日觀潮》】相關(guān)文章:

    十七日觀潮05-31

    十七日觀潮的詩意10-06

    十七日觀潮的大意10-22

    十七日觀潮的意思10-02

    古詩十七日觀潮11-13

    《十七日觀潮》賞析06-24

    陳師道《十七日觀潮》賞析 《十七日觀潮》譯文及鑒賞10-11

    十七日觀潮 原文及賞析07-27

    十七日觀潮詩的大意11-22

    十七日觀潮原文及賞析07-21