欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    李白贈孟浩然解釋

    時間:2024-08-28 19:50:10 孟浩然 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    李白贈孟浩然解釋

      吾愛孟夫子,

    李白贈孟浩然解釋

      風(fēng)流天下聞。

      紅顏棄軒冕,

      白首臥松云。

      醉月頻中圣,

      迷花不事君。

      高山安可仰,

      徒此揖清芬。

      【注解】:

     。、紅顏:指年青的時候。

     。、軒冕:指官職,軒:車子;冕:高官戴的禮帽。

      3、臥松云:隱居。

     。、中圣:中酒,就是喝醉的意思,

      5、清芬:指美德。

      【韻譯】:

      我敬重孟浩然先生的莊重瀟灑,

      他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。

      少年時鄙視功名不愛官冕車馬,

      高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。

      明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,

      他不事君王迷戀花草胸懷豁達(dá)。

      高山似的品格怎么能仰望著他?

      只在此揖敬他芬芳的道德光華!

      【評析】:

      全詩推崇孟浩然風(fēng)雅瀟灑的品格。首聯(lián)點題,抒發(fā)了對孟浩然的欽慕之情;二、三兩聯(lián)描繪了孟浩然摒棄官職,白首歸隱,醉月中酒,迷花不仕的高雅形象;尾聯(lián)直接抒情,把孟氏的高雅比為高山巍峨峻拔,令人抑止。

      詩采用抒情──描寫──抒情的方式,以一種舒展唱嘆的語調(diào),表達(dá)詩人的敬慕之情。

    【李白贈孟浩然解釋】相關(guān)文章:

    李白的贈孟浩然08-06

    李白《贈孟浩然》鑒賞10-11

    李白《贈孟浩然》譯文及注釋07-13

    李白《贈孟浩然》原文及賞析06-28

    《贈孟浩然》李白翻譯賞析09-30

    孟浩然有贈李白的詩嗎09-22

    李白《贈孟浩然》全詩翻譯賞析08-27

    贈孟浩然_李白的詩原文賞析及翻譯07-23

    《贈孟浩然》李白唐詩注釋翻譯賞析06-25

    李白詩詞《贈孟浩然》的詩意賞析08-10