欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    《貧女》的詩句翻譯

    時(shí)間:2024-09-27 12:00:42 詩句 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《貧女》的詩句翻譯

      蓬門未識(shí)綺羅香,擬托良媒益自傷。

    《貧女》的詩句翻譯

      誰愛風(fēng)流高格調(diào),共憐時(shí)世儉梳妝。

      敢將十指夸針巧,不把雙眉斗畫長(zhǎng)。

      苦恨年年壓金線,為他人作嫁衣裳。

      注解

      1、蓬門:茅屋的門,指貧女之家。

      2、綺羅香:指富貴人家婦女的服飾。

      3、共憐句:意謂共惜時(shí)世艱難而妝飾從儉。作者的時(shí)代也已至晚唐。按:白居易《新樂府》有《時(shí)世妝》,詩中所描寫的實(shí)非儉妝,恰恰是另一種形式的“濃妝”,所謂“時(shí)世妝”,即最時(shí)髦的打扮之意。故未取。

     。础⒖嗪蓿荷鹾。

     。、壓金線:按捺針線,指刺繡。

      譯文

      貧苦家庭出身,從未見識(shí)綾羅軟香;

      也想托媒說親,就為貧窮暗自悲傷。

      誰能欣賞風(fēng)流高雅,格調(diào)不同凡響;

      世人都愛追求時(shí)髦,盛行異服奇裝。

      敢在人前夸口,我有善繡巧手一雙;

      卻不涂脂畫眉,與人爭(zhēng)艷取勝斗強(qiáng)。

      最恨年復(fù)一年,拈針引線辛勤刺繡,

      專門為了他人,時(shí)時(shí)趕制陪嫁衣裳。

      賞析

      這雖然是一首詠嘆貧女的身世,但也寄托了貧士懷才不遇之感傷。因?yàn)檎Z意雙關(guān),含蘊(yùn)豐富,歷來為人們所傳誦。形象鮮明,詩情哀怨。主人公雖然“十指”“針巧”,可是“擬托良媒”,也無人賞識(shí),只得“年年”“苦恨”。“為他人作嫁衣裳”,高度概括了終年勞心勞形的寒士,卻不為世用,久屈下僚的憤懣不平的心情。

    【《貧女》的詩句翻譯】相關(guān)文章:

    《貧女》秦韜玉唐詩注釋翻譯賞析08-11

    《貧女·蓬門未識(shí)綺羅香》詩詞翻譯及賞析08-07

    《貧女》原文及簡(jiǎn)析08-18

    中國唐詩鑒賞-《貧女》10-19

    汝墳貧女原文及賞析08-06

    母愛的詩句及翻譯09-22

    詩經(jīng)靜女原文及翻譯09-10

    詩經(jīng)《靜女》原文翻譯08-10

    詩經(jīng)靜女全文翻譯07-19

    《貧兒學(xué)諂》的語文閱讀答案及翻譯07-06