欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    翻譯蜀道難原文

    時(shí)間:2024-10-25 20:20:52 蜀道難 我要投稿

    翻譯蜀道難原文

      前一篇:召公諫厲王弭謗 后一篇:秋興八首(其一)

    翻譯蜀道難原文

      蜀道難全文閱讀:

      出處或作者:李白

      噫吁戲,危乎高哉!蜀道之難難于上青天。

      蠶叢及魚鳧,開國(guó)何茫然。

      爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。

      西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

      地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相勾連。

      上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

      黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀援。

      青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

      捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆!

      問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途f巖不可攀。

      但見(jiàn)悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。

      又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

      蜀道之難難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏!

      連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

      飛湍瀑流爭(zhēng)喧Y,f崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。

      其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人。

      胡為乎來(lái)哉!劍閣崢嶸而崔嵬,

      一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開。

      所守或匪親,化為狼與豺。

      朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,

      磨牙吮血,殺人如麻。

      錦城雖云樂(lè),不如早還家。

      蜀道之難難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!

      蜀道難全文翻譯:

      !多么險(xiǎn)峻,多么高!蜀道難走,比上天還難。

      蠶叢和魚鳧兩個(gè)蜀王,開國(guó)的事情多么渺茫不清。

      從那以后經(jīng)過(guò)四萬(wàn)八千年,才和秦地的人有交通。

      西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。

      直到地崩山塌壯士都被壓死,然后才有了天梯與石棧相互連接。

      上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有沖激高濺的波浪逆折的漩渦。

      高飛的黃鶴尚且飛不過(guò)去,猿猴想過(guò)去,發(fā)愁沒(méi)有地方可以攀援。

      青泥山迂回曲折,很短的路程內(nèi)要轉(zhuǎn)很多彎,盤繞著山峰。

      屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。

      問(wèn)你西游什么時(shí)侯回來(lái)?可怕的路途,陡峭的山巖難以攀登。

      只見(jiàn)鳥兒叫聲凄厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環(huán)繞飛翔。

      又聽(tīng)見(jiàn)杜鵑在月夜里啼叫,哀愁充滿空山。

      蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽(tīng)了這話紅顏衰謝。

      連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。

      急流瀑布爭(zhēng)著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發(fā)出雷鳴般聲響。

      就是這么危險(xiǎn),你這遠(yuǎn)道的人,

      為什么來(lái)到這里?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,

      一個(gè)人守住關(guān)口,萬(wàn)人也打不開。

      守關(guān)的如果不可靠,就會(huì)變成當(dāng)?shù)赖牟蚶恰?/p>

      早晨要躲避猛虎,晚上要提防長(zhǎng)蛇,

      磨著牙齒吸人血,殺的人數(shù)不清。

      錦城雖然是個(gè)安樂(lè)的地方,還是不如回家好。

      蜀道難走啊,比上天還難,側(cè)過(guò)身向西望著,長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆息!

      蜀道難對(duì)照翻譯:

      噫吁戲,危乎高哉!蜀道之難難于上青天。

      !多么險(xiǎn)峻,多么高!蜀道難走,比上天還難。

      蠶叢及魚鳧,開國(guó)何茫然。

      蠶叢和魚鳧兩個(gè)蜀王,開國(guó)的事情多么渺茫不清。

      爾來(lái)四萬(wàn)八千歲,不與秦塞通人煙。

      從那以后經(jīng)過(guò)四萬(wàn)八千年,才和秦地的人有交通。

      西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨眉巔。

      西邊擋著太白山,只有鳥道,高飛的鳥才可以橫渡峨嵋山頂。

      地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相勾連。

      直到地崩山塌壯士都被壓死,然后才有了天梯與石棧相互連接。

      上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。

      上面有即使是拉車的六龍也要繞彎的最高峰,下面有沖激高濺的波浪逆折的漩渦。

      黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀援。

      高飛的黃鶴尚且飛不過(guò)去,猿猴想過(guò)去,發(fā)愁沒(méi)有地方可以攀援。

      青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。

      青泥山迂回曲折,很短的路程內(nèi)要轉(zhuǎn)很多彎,盤繞著山峰。

      捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長(zhǎng)嘆!

      屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸著胸口空嘆息。

      問(wèn)君西游何時(shí)還?畏途f巖不可攀。

      問(wèn)你西游什么時(shí)侯回來(lái)?可怕的路途,陡峭的山巖難以攀登。

      但見(jiàn)悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。

      只見(jiàn)鳥兒叫聲凄厲,在古樹上悲鳴,雌的和雄的在林間環(huán)繞飛翔。

      又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。

      又聽(tīng)見(jiàn)杜鵑在月夜里啼叫,哀愁充滿空山。

      蜀道之難難于上青天,使人聽(tīng)此凋朱顏!

      蜀道難走啊,比上天還難,讓人聽(tīng)了這話紅顏衰謝。

      連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。

      連綿的山峰離天不到一尺,枯松靠著陡直的絕壁倒掛著。

      飛湍瀑流爭(zhēng)喧Y,f崖轉(zhuǎn)石萬(wàn)壑雷。

      急流瀑布爭(zhēng)著喧囂而下,撞擊山崖使石頭翻滾發(fā)出雷鳴般聲響。

      其險(xiǎn)也如此,嗟爾遠(yuǎn)道之人。

      就是這么危險(xiǎn),你這遠(yuǎn)道的人,

      胡為乎來(lái)哉!劍閣崢嶸而崔嵬,

      為什么來(lái)到這里?劍閣高峻崎嶇而突兀不平,

      一夫當(dāng)關(guān),萬(wàn)夫莫開。

      一個(gè)人守住關(guān)口,萬(wàn)人也打不開。

      所守或匪親,化為狼與豺。

      守關(guān)的如果不可靠,就會(huì)變成當(dāng)?shù)赖牟蚶恰?/p>

      朝避猛虎,夕避長(zhǎng)蛇,

      早晨要躲避猛虎,晚上要提防長(zhǎng)蛇,

      磨牙吮血,殺人如麻。

      磨著牙齒吸人血,殺的人數(shù)不清。

      錦城雖云樂(lè),不如早還家。

      錦城雖然是個(gè)安樂(lè)的地方,還是不如回家好。

      蜀道之難難于上青天,側(cè)身西望長(zhǎng)咨嗟!

      蜀道難走啊,比上天還難,側(cè)過(guò)身向西望著,長(zhǎng)長(zhǎng)地嘆息!

    【翻譯蜀道難原文】相關(guān)文章:

    蜀道難原文翻譯10-16

    蜀道難原文翻譯及賞析01-31

    蜀道難原文以及翻譯09-03

    蜀道難原文及翻譯對(duì)照08-15

    《蜀道難》原文及對(duì)照翻譯07-21

    蜀道難原文對(duì)照翻譯08-02

    《蜀道難》原文及翻譯賞析02-25

    《蜀道難》原文,翻譯及賞析04-26

    李白《蜀道難》原文翻譯08-14

    李白《蜀道難》原文及翻譯06-02