欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    王維《送別下馬飲君酒》詩詞翻譯及鑒賞

    時間:2024-09-11 22:55:23 王維 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    王維《送別下馬飲君酒》詩詞翻譯及鑒賞

      詩詞,是指以古體詩、近體詩和格律詞為代表的中國漢族傳統(tǒng)詩歌。亦是漢字文化圈的特色之一。通常認為,詩較為適合“言志”,而詞則更為適合“抒情”。下面是小編整理的王維《送別下馬飲君酒》詩詞翻譯及鑒賞,歡迎閱讀與收藏!

    王維《送別下馬飲君酒》詩詞翻譯及鑒賞

      《送別·下馬飲君酒》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家王維。其古詩詞全文如下:

      下馬飲君酒,問君何所之。

      君言不得意,歸臥南山陲。

      但去莫復問,白云無盡時。

      【翻譯】

      請你下馬來喝一杯酒,敢問你要到哪里去?你說因為不甚得志,要到終南山那邊隱居。只管去吧,我不再多問,那白云沒有窮盡的時候。

      【鑒賞】

      這首詩寫送友人歸隱,看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味)王維筆下是一個隱士,有自己的影子,至于為什么不得意,放在老杜等人那里一定有許多牢騷,可在這里只是一語帶過,更見人物的飄逸性情,對俗世的厭棄以及對隱居生活的向往。這首詩寫送友人歸隱,看似語句平淡無奇,細細讀來,卻是詞淺情深,含著悠然不盡的意味。

      “下馬飲君酒,問君何所之?”第一句敘事!帮嫛笔鞘箘佑梅,“使……飲”的意思。一開始就寫飲酒餞別,是點題。第二句設(shè)句,問君到哪里去。由此引出下面的答話,過渡到寫歸隱。這一質(zhì)樸無華的問語,表露了作者對友人關(guān)切愛護的深厚情意。送別者的感情起始就滲透在字里行間。更多唐詩欣賞敬請關(guān)注“”的唐詩三百首欄目。

      “君言不得意,歸臥南山陲!薄安坏靡狻比,顯然是有深意的。不僅交待友人歸隱的原因,表現(xiàn)他失意不滿的情緒;同時也從側(cè)面表達詩人自己對現(xiàn)實憤懣不平的心情。這三字是理解這首詩題旨的的一把鑰匙。詩人在得知友人“不得意”的心情后,勸慰道:“但去莫復問,白云無盡時。”你只管去吧,我不再苦苦尋問了。其實你何必以失意為念呢?那塵世的功名利祿總是有盡頭的,只有山中的白云才沒有窮盡之時,足以供你娛樂排遣了。這兩句表現(xiàn)了作者很復雜的思想感情:既有對友人的安慰,又有自己對隱居的欣羨;既有對人世榮華富貴的否定,又似乎帶有一種無可奈何的情緒。

      聯(lián)系前面“不得意”三字看來,在這兩句詩中,更主要的則是對朋友的同情之心,并蘊含著詩人自己對現(xiàn)實的憤激之情,這正是此詩的著意之處和題旨所在。從寫法上看,前面四句,寫得比較平淡,似乎無甚意味,至此兩句作結(jié),詩意頓濃,韻味驟增,含不盡之意見于言外。當然,這兩句也不是平空而起的,而是由前面看似乎平淡的四句發(fā)展而來的,如果沒有前四句作鋪墊,這兩句結(jié)尾也就不會給人這樣強的“清音有余”(謝榛語)的感覺。

    【王維《送別下馬飲君酒》詩詞翻譯及鑒賞】相關(guān)文章:

    王維詩詞山中送別鑒賞10-24

    王維《送別》鑒賞11-16

    王維《送別》翻譯06-28

    王維《送別》全文鑒賞11-01

    王維古詩《送別》翻譯08-30

    王維送別原文及翻譯10-03

    王維《送別》詩原文鑒賞08-15

    《對酒》詩詞鑒賞10-19

    王維《桃源行》詩詞鑒賞09-21

    王維《老將行》原文翻譯及鑒賞10-11