欧美精品手机一级在线播放,中文字幕在线欧美日韩,欧美精品中文字幕亚洲专区,国产免费观看网站

    <mark id="hrvb1"><strong id="hrvb1"></strong></mark>
  • <td id="hrvb1"></td>

    余光中絕色賞析

    時間:2024-07-08 18:48:03 余光中 我要投稿

    余光中絕色賞析

      余光中是臺灣著名作家,詩人,他為我們帶來了許多優(yōu)秀作品。下面小編帶來的是余光中絕色賞析,希望對你有幫助。

      美麗而善變的巫娘,那月亮

      翻譯是她的特長

      卻把世界譯走了樣

      把太陽的镕金譯成了流銀

      把烈火譯成了冰

      而且?guī)c薄荷的風味

      凡嘗過的人都說

      譯文是全不可靠

      但比起原文來呢

      卻更加神秘,更加美

      雪是另一位唯美的譯者

      存心把世界譯錯

      或者譯對,詩人說

      只因原文本來就多誤

      所以每當雪姑

      乘著六瓣的降落傘

      在風里飛旋地降臨

      這世界一夜之間

      比革命更徹底

      竟變得如此白凈

      若逢新雪初霽,滿月當空

      下面平鋪著皓影

      上面流轉著亮銀

      而你帶笑地向我步來

      月色與雪色之間

      你是第三種絕色

      不知月色加反光的雪色

      該如何將你的本色

      ——已經(jīng)夠出色的了

      全譯成更絕的艷色?

      賞析:

      余光中的《絕色》就如同它的名字一樣,當真是人間少有的絕色,玄妙到透明的譬喻,原寫的是常見的景,卻偏偏那么浪漫多情,美不勝收!督^色》的美在于言辭的美,在于想象的美,在于比喻的美,它的比喻那么的特立獨行、獨一無二,就仿佛它的美,毫不掩飾。

      作者把月和雪比喻成了譯者,這個比喻十分新奇,把似乎毫不相干的事物聯(lián)系在一起。月和雪為什么是譯者呢?因為它們讓景物換了一種顏色和模樣。這一看令人疑惑,仔細一想?yún)s再合理不過了。

      作者先是寫月是如何翻譯這大地的,太陽的金色被譯成了銀色,烈火譯成了冰,作者甚至還寫有薄荷的味道,經(jīng)過月亮的翻譯,景色變得更加神秘、清新、朦朧。雪的翻譯錯的更加徹底,乘著六瓣的傘降落的雪姑,將天地都譯成了一片潔白。若是恰逢雪和月交輝,皓皎的月影和亮銀的雪色更是美麗,把你譯成了第三種絕色,在如此美景之下,你該是多么美麗呢?

    【余光中絕色賞析】相關文章:

    余光中《絕色》賞析09-03

    余光中絕色全文賞析08-15

    余光中《絕色》11-02

    余光中的絕色07-21

    余光中的《絕色》07-31

    余光中的絕色全文05-24

    絕色余光中原文09-23

    余光中《絕色》原文11-06

    絕色余光中全文08-14

    余光中的《絕色》詩歌12-15