لeӢg
لeǬF(xin)Ԋ־ĦĒ˿ڵԊƪԊĴƷȫԊxer(sh)龀l(f)ˌϧe顣СġلeӢgHgӭx
لeӢg
Softly I am leaving,
Just as softly as I came;
I softly wave goodbye
To the clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their glittering reflections on the shimmering river
Keep undulating in my heart.
The green tapegrasss rooted in the soft mud
Sways leisurely in the water;
I am willing to be such a waterweed
In the gentle flow of the River Cam.
That pool in the shade of elm trees
Holds not clear spring water, but a rainbow
Crumpled in the midst of duckweeds,
Where rainbow-like dreams settle.
To seek a dream? Go punting with a long pole,
Upstream to where green grass is greeener,
With the punt laden with starlight,
And sing out loud in its radiance.
Yet now I cannot sing out loud,
Peace is my farewell music;
Even crickets are now silent for me,
For Cambridge this evening is silent.
Quietly I am leaving,
Just as quietly as I came;
Gently waving my sleeve,
I am not taking away a single cloud.
ԭ
لe
pp
ppā
pp
eƲ
ǺϵĽ
Ϧе
GӰ
ҵ^ʎ
ܛϵ
͵ˮГu
ڿӵᲨ
Ҹһlˮ
aµһ̶
ȪϺ
ڸg
ʺƵĉ
һ֧L
ݸ̎
Mdһx
xߔŸ衣
ҲܷŸ
DŽexϺ
xҲҳĬ
ĬǽĿ
ĵ
ĵā
ғ]һ]
һƬƲʡ
ע
xngݱֲ~ԳʈAˮˮSɫ
Гu@Сb֮
ǸݣgoͻɼľƳɵēδߡ
ݣsˮķߡ
(chung)
Ԋ1928116d19281210ա¡¿110̖־ĦӢĄW(xu)ڵ192010¡19228£ԊΌW(xu)ڴr(sh)־ĦһD(zhun)c(din)Ԋڡͻġ(jng)ꐵ24qǰԊdζh(yun)猦ՓsՓdζǿӵˮ_Ԋ˵`˾UеԊ˵Mfҵǿұҵ֪ǿoғ܄(dng)ҵRǿo̥cĻ
1928Ԋ˹ʵ116ښw;ЇϺ@ׂ֮@Ԋ19281210ա¡¿110̖롶ͻf鹝(ji)؞־ĦһԊУلeoһƪ
Ԋ־ĦΚWεĚw;r(sh)g1928116գc(din)ЇϺ7µһ(g)죬Ӣ܌W(xu)_ؼжһҹ֮lҲ]֪ͨһ(g)āӢzӢһ(g)ҲֻϤĿĬĬȴһĻĻ^ȥDǰչF(xin)(dng)r(sh)r(sh)g^osҪȥҊһ(g)Ӣδ@θ(dng)ӛֱ˴x_RِĚw;挦ӿĴ|韵չ(zh)Pӛ@ط
ߺ
־Ħ1897115ա19311119գF(xin)Ԋɢļҡԭ֘ɭɴԊȺxϺW(xu)W(xu)ͱW(xu)1918기W(xu)W(xu)(x)(jng)(j)1921기ӢW(xu)넦W(xu)(dng)eоν(jng)(j)W(xu)ڄѬռWxΨԊ˵Ӱ푡19231924αW(xu)ڡ1926ιAW(xu)ĴW(xu)ϾW(xu)1949ϾW(xu)ڡ1930oȥϺϾ(w)(yng)m֮ٶαW(xu)汱ŮӎW(xu)ڡ19311119wC(j)ʧyƷСلeһҹ
لeӢg塿P(gun)£
لeӢg05-22
־ĦلeӢg10-10
لeԭӢ06-11
لeӢԭ06-21
لeӢİ07-23
لeӢbԭ08-22
־ĦلeӢİ06-02
لeӢČg10-07
لeӢİx08-06
لeԭĺӢķg08-22